Alterações

96 bytes adicionados ,  23h24min de 9 de fevereiro de 2023
Linha 13: Linha 13:  
{{Traduzir}}
 
{{Traduzir}}
 
{|class="wikitable sortable"
 
{|class="wikitable sortable"
!style="position: sticky; top: 0;"|Condition
+
!style="position: sticky; top: 0;"|Condição
!style="position: sticky; top: 0;"|Sender
+
!style="position: sticky; top: 0;"|Remetente
!style="position: sticky; top: 0;"|Letter
+
!style="position: sticky; top: 0;"|Carta
!style="position: sticky; top: 0;"|Reward
+
!style="position: sticky; top: 0;"|Recompensa
 
|-
 
|-
|Spring 2, Y1
+
|Primavera 2, Ano 1
 
|{{NPC|Willy}}
 
|{{NPC|Willy}}
|Hello there,<br />Just got back from a fishing trip. You should come down to the beach some time.<br />I've got something for ya.<br />-Willy  
+
|Oi, <jogador>!<br />Acabei de voltar de uma pesca. Você deveria passar na praia um dia desses.<br />Tenho algo para você.<br />-Willy  
|[[Quests#To The Beach |Quest: To The Beach]]  
+
|[[Missões#A praia |Missão: À praia]]  
 
|-
 
|-
|Spring 5, Y1
+
|Primavera 5, Ano 1
 
|{{NPC|Morris}}
 
|{{NPC|Morris}}
|To our valued JojaMart customers:<br />Our team members have removed the landslide caused by our drilling operation near the mountain lake. I'd like to remind you that our drilling operation is entirely legal (pursuant to init. L61091, JojaCo Amendment). Responsible stewardship of the local environment is our top priority! <br /><br />We apologize for any inconvenience this accident may have caused.<br />As always, we value your continued support and patronage!<br /><br />-Morris,<br />Joja Customer Satisfaction Representative
+
|Estimados consumidores do Mercado Joja:<br />nossa equipe removeu o deslizamento de terra causado por nossas perfurações perto do lago da montanha. Gostaria de lembrá-los que nossas operações de perfuração são inteiramente legais (de acordo com a Emenda 61091 da Corporação Joja). A gestão responsável do meio-ambiente é nossa prioridade! <br /><br />Pedimos desculpas por qualquer inconveniente que este incidente possa ter causado.<br />Como sempre, apreciamos o apoio prestado até aqui!<br /><br />-Morris<br />Representante de Satisfação do Consumidor Joja
|Removal of blockade in [[The Mountain]]
+
|Remoção do bloqueio na [[A Montanha|Montanha]]
 
|-
 
|-
|Spring 11, Y1
+
|Primavera 11, Ano 1
 
|{{NPC|Robin}}
 
|{{NPC|Robin}}
|MISSING:<br />I lost my favorite Axe! If you find it, please return ASAP. I'm having a tough time without it. There's 250g in it for whoever finds the thing.<br /> -Robin
+
|DESAPARECIDO:<br />Acabei perdendo meu Machado favorito! Se você o encontrar, por favor me devolva assim que puder. Estou tendo um trabalhão aqui sem ele. Quem achar pode ficar com 250 ouros.<br /> -Robin
|[[Quests#Robin's Lost Axe|Quest: Robin's Lost Axe]]  
+
|[[Missões#Machado perdido da Robin|Missão: Machado perdido da Robin]]
 
|-
 
|-
|Spring 12
+
|Primavera 12
 
|{{NPC|Lewis}}
 
|{{NPC|Lewis}}
|Dear <player>,<br />Tomorrow we're holding the Egg Festival in the town square. <br /><br />You should arrive between 9 AM and 2 PM if you'd like to attend.<br />You wouldn't want to miss the annual egg hunt!<br />-Mayor Lewis
+
|Prezado(a) <jogador>,<br />Amanhã vamos realizar o Festival do Ovo na praça da cidade. <br /><br />Para participar, basta chegar entre 9 e 14 hrs.<br />Não perca a caçada de ovos anual!<br />-Prefeito Lewis
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|Spring 15, Y1
+
|Primavera 15, Ano 1
 
|{{NPC|Evelyn}}
 
|{{NPC|Evelyn}}
|Hello, dear...<br /><br />I know you're just getting started as a gardener, so I wanted to give you a little tip.<br /><br />Most crops only grow in one season. When summer arrives, your spring crops will all die out. So plan ahead!<br /><br />-Granny Evelyn
+
|Olá...<br /><br />Sei que você está começando sua vida de jardinagem, então decidi dar uma dica.<br /><br />A maioria das plantas só cresce em uma estação. Quando chegar o verão, as plantas da primavera morrerão. Planeje com antecedência!<br /><br />-Vovó Evelyn
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|Spring 15, Y1
+
|Primavera 15, Ano 1
 
|{{NPC|Pierre}}
 
|{{NPC|Pierre}}
|Dear neighbor,<br />I hope you are feeling settled in your new home. I am writing to let you know that Pierre's store is now selling fertilizers! Why don't you swing by and see if you can afford a few dozen boxes or so?<br /> -Pierre
+
|Olá,<br />Espero que esteja se sentindo confortável em seu novo lar. Saiba que o meu armazém agora vende fertilizante! Por que você não aparece e compra algumas caixas?<br /> -Pierre
|{{name|Basic Fertilizer|class=inline}} in stock
+
|{{name|Basic Fertilizer|class=inline}} em estoque
 
|-
 
|-
|Spring 19, Y1
+
|Primavera 19, Ano 1
 
|{{NPC|Jodi}}
 
|{{NPC|Jodi}}
|Farmer <player>-<br />I have a request for you. I need fresh cauliflower for a recipe I want to make. Could you bring me one?<br /> -Jodi
+
|Colega <jogador>,<br />Tenho um pedido para você. Preciso de couve-flor fresca para uma receita que preciso preparar. Você poderia me trazer um pouco?<br /> -Jodi
|[[Quests#Jodi's Request|Quest: Jodi's Request]]  
+
|[[Missões#Pedido da Jodi|Missão: Pedido da Jodi]]  
 
|-
 
|-
|Spring 23
+
|Primavera 23
 
|{{NPC|Lewis}}
 
|{{NPC|Lewis}}
|Dear <player>,<br />Tomorrow we're all getting together for the Flower Dance.<br /><br />If you can find a partner, you might even want to participate in the dance yourself!<br />There's a little clearing beyond the forest west of town where we hold the dance. Arrive between 9 AM and 2 PM if you're interested.<br />-Mayor Lewis
+
|Olá <jogador>,<br />Amanhã vamos nos reunir para a Dança das Flores.<br /><br />Se encontrar um parceiro, poderá participar da dança também!<br />Há uma clareira depois do oeste da cidade em que poderemos dançar. Chegue entre 9 e 14 hrs se estiver interessado(a).<br />-Prefeito Lewis
 
|
 
|
 
|-
 
|-
439

edições