Diferenças entre edições de "Histórico de Versões"

Fonte: Stardew Valley Wiki
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Linha 5: Linha 5:
 
''Para mudanças específicas das versões de console, veja o [[Histórico de Versões de Console]].''
 
''Para mudanças específicas das versões de console, veja o [[Histórico de Versões de Console]].''
  
{{TOC right|noautonum}}
+
{{TOC right|autonomiza}}
  
 
==1.2.33==
 
==1.2.33==
Stardew Valley 1.2.33 was a small bugfix patch released on 10 July 2017.
+
Stardew Valley 1.2.33 foi um pequeno patch de bugfix lançado em 10 de julho de 2017.
  
 
; Changes
 
; Changes
  
:* Fix for linux and OSX builds distributing with monogame built content instead of XNA built content (which made modding more difficult).
+
: * A correção para o Linux e o OSX compõem a distribuição com o conteúdo do monogame em vez do conteúdo XNA (o que tornou o modding mais difícil).
  
 
==1.2.32==
 
==1.2.32==
Stardew Valley 1.2.32 was a small bugfix patch released on 10 July 2017.
+
Stardew Valley 1.2.32 foi um pequeno patch de bugfix lançado em 10 de julho de 2017.
  
 
; Bug fixes
 
; Bug fixes
  
:* [http://community.playstarbound.com/threads/linux-steam-disk-write-error-fix.135256/ Fix for broken symlink in the linux build causing steam to fail installation ]
+
: * [Http://community.playstarbound.com/threads/linux-steam-disk-write-error-fix.135256/ Corrigir o link simbólico quebrado na compilação do linux causando que o vapor falhe na instalação]
:* Fixed save files potentially getting overwritten if you start a new file after using exit to title
+
 
 +
: * Corrigido salvar arquivos potencialmente substituídos se você iniciar um novo arquivo depois de usar a saída ao título
  
 
==1.2.31==
 
==1.2.31==
Stardew Valley 1.2.31 was a small bugfix patch released on 7 July 2017.
+
Stardew Valley 1.2.31 foi um pequeno patch de bugfix lançado em 7 de julho de 2017.
  
 
; Changes
 
; Changes
  
:* [[Chapéus|Hat]] descriptions now say which achievement they're for.
+
: * [[Chapéus | Hat]] descrições agora dizem para quais são as conquistas.
  
; Bug fixes
+
; Correções de erros
  
:* Fixed crashes related to use of slot machines.
+
: * Corrigido falhas relacionadas ao uso de máquinas caça-níqueis.
:* Fixed some potential sources of unnecessarily increased memory usage.
+
: * Corrigido algumas fontes potenciais de uso de memória desnecessariamente aumentado.
:* Fixed some options in dialogue not being usable with a controller.
+
: * Corrigido algumas opções de diálogo que não são utilizáveis ​​com um controlador.
  
; Localisation fixes
+
; Reparos de localização
  
:* Fixed the 'loading...' message on loading screens wrapping incorrectly in some languages.
+
: * Corrigido a mensagem "carregando ..." no carregamento de telas envolvendo incorretamente em alguns idiomas.
:* [[:en:|English]]: fixed grammar in [[Luau]] community soup text.
+
: * [[: En: | English]]: gramática fixa em [[Luau]] texto de sopa da comunidade.
:* Portuguese: fixed some dialogue options in Linus's 0 heart event being missing.
+
: * Português: corrigiu algumas opções de diálogo no evento do coração de Linus faltando.
:* Portuguese: fixed the cut-off 'level up' title.
+
: * Português: corrigiu o título de "nível acima".
:* [[:ru:|Russian]]: added more space for the '(single)' text on the social page.
+
: * [[: Ru: | Russian]]: adicionou mais espaço para o texto '(single)' na página social.
  
 
== 1.2.30 ==
 
== 1.2.30 ==
Linha 48: Linha 49:
 
; Mudanças
 
; Mudanças
  
:* The window mode preference is now shared between all save files.
+
: * A preferência do modo janela agora é compartilhada entre todos os arquivos de salvar.
  
 
; Erros Corrigidos
 
; Erros Corrigidos
Linha 89: Linha 90:
  
 
; 1.2.26 beta
 
; 1.2.26 beta
 
+
: * Os controles do gamepad esquerdo / direito podem ser usados ​​para mover o seletor de cores agora (usando disparadores para isso não era intuitivo)
:* Left/right gamepad controls can be used to move the color picker now (using triggers for this was unintuitive)
+
: * Corrigido certos itens (por exemplo, tulipas e jazz azul) tendo suas contagens renderizadas com uma fonte não ordenada
:* Fixed certain items (e.g. tulips and blue jazz) having their counts rendered with an unbordered font
+
: * Corrigido a falta de espaço para informações sobre energia em certos itens, incluindo Sweet Pea
:* Fixed lack of space for energy information on certain items, including Sweet Pea
+
: * O áudio é carregado anteriormente na inicialização agora, o que pode resolver algumas falhas de inicialização
:* Audio is loaded earlier on in initialization now, which might resolve some startup crashes
 
 
 
 
; 1.2.25 beta
 
; 1.2.25 beta
 +
: * Corrigido estrutura de diretório do aplicativo Mac OS X que causou falhas no lançamento
  
:* Fixed broken Mac OS X app directory structure causing crashes on launch
+
: * Reverted a mudança para o pedido de inicialização do Steam SDK e carregamento de áudio, que se acredita ter causado um aumento nas falhas no lançamento para alguns jogadores
:* Reverted the change to the ordering of Steam SDK initialization and audio loading, which is believed to have caused an increase in crashes on launch for some players
 
  
; 1.2.21–24 beta (1.2.21–23 weren't released separately)
+
; 1.2.21-24 beta (1.2.21-23 não foram divulgados separadamente)
  
:* Fix snappy menu controls breaking the grange display menu
+
: * Corrigir controles de menu rápidos que quebram o menu de exibição de grange
:* Fixed a few minor issues with shop menus
+
: * Corrigido alguns problemas menores com os menus da loja
:* Fixed the player not getting the recipe for Cookies if they skip Evelyn's event
+
: * Corrigido o jogador não recebendo a receita para Cookies se ignorarem o evento de Evelyn
:* Fixed a typo of the word 'pronounce' in the marriage event
+
: * Corrigido um erro de digitação da palavra "pronunciar" no evento matrimonial
:* Increased stability of preference-saving code. This should fix infrequent crashes that require the player to delete startup_preferences
+
: * Maior estabilidade do código de economia de preferências. Isso deve corrigir falhas infreqüentes que exigem que o jogador exclua as preferências de inicialização
:* Fixed a crash that can happen when a pig tries to spawn a truffle but there's no space for it
+
: * Corrigido um acidente que pode acontecer quando um porco tenta gerar uma trufa, mas não há espaço para isso
:* Fixed a couple of rare crashes that could have occurred at any time during the game
+
: * Corrigido um par de acidentes raros que poderiam ter ocorrido a qualquer momento durante o jogo
  
; 1.2.19–20 beta (1.2.19 wasn't released separately)
+
; 1.2.19-20 beta (1.2.19 não foi liberado separadamente)
  
:* Fixed a few more situations where the cursor would show up unnecessarily when using a gamepad
+
: * Corrigido mais algumas situações em que o cursor apareceria desnecessariamente ao usar um gamepad
:* Made the links in the about menu selectable with the gamepad
+
: * Fez os links no menu sobre selecionável com o gamepad
:* Fixed the shipping bin menu not allowing the cursor to move up within the inventory grid
+
: * Corrigido o menu do compartimento de envio não permitindo que o cursor se movesse para dentro da grade de estoque
:* The skip event button doesn't show if you're using a gamepad (use the back button to skip)
+
: * O botão de evento ignorar não mostra se você está usando um gamepad (use o botão Voltar para ignorar)
:* A few Chinese translation fixes
+
: * Algumas correcções de tradução chinesas
  
 
; 1.2.18 beta
 
; 1.2.18 beta
  
:* Fixed an issue where if you were using a gamepad and used Exit to Title, the cursor could get stuck off-screen.
+
: * Corrigido um problema em que, se você estivesse usando um gamepad e usasse Exit to Title, o cursor poderia ficar preso fora da tela.
:* Added translations for the new "use gamepad-style menus" option
+
: * Adicionado as traduções para a nova opção "use gamepad-style menus"
  
 
; 1.2.17 beta
 
; 1.2.17 beta
  
:* ~7000 more characters have been added to the Chinese fonts. These aren't needed for the text in the game itself, but are expected to be relatively common in text input (e.g. in the names you give your farmer, farm, animals, etc.)
+
: * ~ 7000 caracteres adicionais foram adicionados às fontes chinesas. Estes não são necessários para o texto no próprio jogo, mas espera-se que sejam relativamente comuns na entrada de texto (por exemplo, nos nomes que você dá ao seu agricultor, fazenda, animais, etc.)
:* Switching from "Windowed Borderless" to "Fullscreen" should now go straight to fullscreen instead of Windowed mode
+
: * Alternar de "Windless Borderless" para "Fullscreen" agora deve ir direto para tela cheia em vez do modo Windowed
:* Wallpapers and floors no longer have a tile placement indicator showing a random object
+
: * Os papéis de parede e os pisos já não possuem um indicador de colocação de telha que mostra um objeto aleatório
  
 
; 1.2.16 beta
 
; 1.2.16 beta
  
:* Some translation fixes for German and Chinese
+
: * Algumas correções de tradução para alemão e chinês
:* Made the back button on the load game screen accessible with the new snappy gamepad cursor functionality
+
: * Tornou o botão de trás na tela do jogo de carga acessível com a nova funcionalidade do cursor do gamepad rápido
:* Fixed a minor graphical issue in the Backwoods
+
: * Corrigido um problema gráfico menor no Backwoods
  
 
; 1.2.15 beta
 
; 1.2.15 beta
  
:* More translation fixes.
+
: * Mais correções de tradução.
:* A couple more attributions have been added to the about box
+
: * Mais algumas atribuições foram adicionadas à caixa about
:* Fixed the issue causing dialogue to be obscured by the cursor (when playing with a gamepad)
+
: * Corrigido o problema causando que o diálogo seja obscurecido pelo cursor (quando estiver jogando com um gamepad)
  
 
; 1.2.14 beta
 
; 1.2.14 beta
  
:* More translation fixes
+
: * Mais correções de tradução
:* Fixed duplicate tool issue when using a gamepad to buy a tool upgrade from Clint
+
: * Corrigido problema da ferramenta duplicada ao usar um gamepad para comprar uma atualização de ferramenta da Clint
:* Fixed invisible mouse cursor during some dialogs
+
: * Corrigido cursor invisível do mouse durante alguns diálogos
:* Fixed missing poisonous food tooltips
+
: * Corrigido falta de informações sobre os alimentos venenosos desaparecidos
  
 
; 1.2.13 beta
 
; 1.2.13 beta
  
:* Translation fixes
+
: * Correções de tradução
:* Improved text on main menu buttons for German, Spanish and Portuguese
+
: * Texto aprimorado nos botões do menu principal para alemão, espanhol e português
:* Fixed event skip button not being clickable (if you've zoomed in/out far enough)
+
: * O botão de omissão do evento corrigido não está sendo clicável (se você ampliou / afastou o suficiente)
:* Fixed issue causing the date to be temporarily misplaced while saving (if you've zoomed in/out)
+
: * Problema corrigido, fazendo com que a data seja temporariamente deslocada durante a gravação (se você ampliou / afastou)
:* Small internal change for [[User:Pathoschild|Pathoschild]], to help with SMAPI
+
: * Mudança interna pequena para [[Usuário: Pathoschild | Pathoschild]], para ajudar com SMAPI
  
 
; 1.2.12 beta
 
; 1.2.12 beta
  
:* Farming level now affect crop yield prior to level 10
+
: * O nível agrícola agora afeta o rendimento da safra antes do nível 10
:* Many translation fixes in every language
+
: * Muitas correções de tradução em todos os idiomas
  
 
; 1.2.11 beta
 
; 1.2.11 beta
  
:* Fixed the issue with the 'e' key backing out of menus
+
: * Corrigido o problema com a tecla 'e' para trás dos menus
:* Some German language translation fixes
+
: * Algumas correções de tradução em alemão
 
:* Quest text fixes
 
:* Quest text fixes
:* Fix the issue with the adventure guild 'Initiation' quest requiring rock crabs instead of slimes.
+
: * Corrigir o problema com a missão 'Iniciação' da guilda de aventura que requer caranguejos de rock em vez de slimes.
  
 
; 1.2.10 beta
 
; 1.2.10 beta
  
:* Fixed blank tooltips on animal purchase menu
+
: * Corrigido dicas de ferramentas em branco no menu de compras de animais
:* Fixed a crash when buying an animal
+
: * Corrigido um acidente quando compra um animal
:* Potential fix for a crash one user reported while loading a save file, as the game switched to fullscreen mode.
+
: * Reparo potencial para uma falha que um usuário relatou ao carregar um arquivo de salvamento, já que o jogo mudou para o modo de tela cheia.
:* Fixed a threading issue that was the cause of:
+
: * Corrigido um problema de discussão que foi a causa de:
:** 'Waking up' in the farm house between entering bed and shipping items / saving.
+
: ** 'Despertar' na casa da fazenda entre entrar na cama e enviar itens / poupança.
:** Probably the one or two crashes when sleeping / saving that people have reported
+
: ** Provavelmente, um ou dois falha ao dormir / salvar que as pessoas relataram
:* Gamepad control changes:
+
: * Mudanças de controle do Gamepad:
:** Mouse cursor replaced with gloved hand when using the new snappy controls option
+
: ** O cursor do mouse substituiu com a mão enluvada ao usar a nova opção de controles rápidos
:** Typing no longer moves the cursor around between widgets in character customization menu
+
: ** A digitação não move mais o cursor entre widgets no menu de personalização de caracteres
:** Pressing the back button organizes your inventory in the menu and in chests
+
: ** Pressionando o botão Voltar organiza seu inventário no menu e no baú
:** Pressing the back button skips events
+
: ** Pressionar o botão Voltar ignora os eventos
:** Pressing X to take an item out of a chest will no longer move the cursor back to the first item
+
: ** Pressionar X para tirar um item de um baú não vai mais mover o cursor de volta ao primeiro item
  
 
; 1.2.9 beta
 
; 1.2.9 beta
  
:* New translations have been added (fixing the "Looking for Saved Games" message on the load menu always being English)
+
: * Novas traduções foram adicionadas (corrigindo a mensagem "Procurando por Jogos Salvos" no menu de carga sempre sendo inglesa)
:* Eric's new gamepad control improvements, which make the cursor snap between buttons & other interactive components
+
: * As novas melhorias de controle do gamepad do Eric, que fazem o cursor se encaixar entre os botões e outros componentes interativos
  
 
; 1.2.8 beta
 
; 1.2.8 beta
  
:* Fixed missing border around item counts drawn on recipe tooltips.
+
: * Corrigido o limite faltante em torno de contagens de itens desenhadas em dicas de informações de receita.
:* Fixed a crash that sometimes occurred overnight that was dependent on your friendship levels with the NPCs.
+
: * Corrigido um acidente que às vezes ocorreu durante a noite que dependia de seus níveis de amizade com os NPCs.
:* Fixed the crash during Maru's 10 heart event.
+
: * Corrigido o acidente durante o evento de 10 corações de Maru.
:* The title screen on the Prairie King minigame no longer requires a button press.
+
: * A tela de título no minigame do Prairie King não exige mais um botão pressionado.
:* Various internal changes.
+
: * Várias mudanças internas.
  
 
; 1.2.7 beta
 
; 1.2.7 beta
  
:* Further Russian font fixes.
+
: * Outras correções de fontes russas.
  
 
; 1.2.6 beta
 
; 1.2.6 beta
  
:* Updated Russian fonts for legibility (thanks for the feedback, it was really useful)
+
: * Fontes russas atualizadas para legibilidade (obrigado pelo feedback, foi realmente útil)
:* Fixed '+' plus signs appearing in fonts as smileys.
+
: * Corrigido '+' mais sinais aparecendo em fontes como smileys.
:* Reduced the size of text in some places to avoid running out of space.
+
: * Reduziu o tamanho do texto em alguns lugares para evitar a falta de espaço.
:* Chinese title screen has 'Stardew Valley' written in Simplified Chinese.
+
: * A tela do título chinês tem 'Stardew Valley' escrito em chinês simplificado.
:* Some Russian translation fixes.
+
: * Algumas correções de tradução russas.
  
 
; 1.2.5 beta
 
; 1.2.5 beta
  
:* Fix for misplaced text on the "help wanted" billboard
+
: * Corrigir texto extraviado no quadro de avisos "de ajuda"
:* Fix for bundle pages not being closeable via the close button
+
: * Correção para páginas do pacote não sendo possível fechar através do botão fechar
:* Fix for the heart character not showing in some languages (in for instance "<pet name> loves you. ?")
+
: * Corrigir o caractere cardíaco que não está sendo exibido em algumas línguas (por exemplo, "<nome do animal de estimação> o ama.")
:* Some minor translation fixes in Portuguese and Spanish
+
: * Alguma[[s pequena]]s correções de tradução em português e espanhol
:* New fonts for Spanish, German, Portuguese and Russian (Eric added the characters we needed to his font). A few notes:
+
: * Algumas correções de tradução menores em português e espanhol: * Novas fontes para espanhol, alemão, português e russo (Eric adicionou os caracteres que precisávamos para sua fonte). Algumas notas:
:** Please provide feedback about legibility!
+
: ** Envie comentários sobre legibilidade!
:** Plus ('+') signs appear as smiley faces for now. We know about this and are fixing it.
+
: ** Os sinais de Plus ('+') aparecem como rostos de smiley por enquanto. Nós sabemos sobre isso e estamos corrigindo isso.
:** We've noticed text overlaps UI and runs out of space in a few places in German and Russian. We're working on it, but please let us know where you see this happen.
+
: ** Observamos que o texto sobrepõe UI e fica sem espaço em alguns lugares em alemão e russo. Estamos trabalhando nisso, mas deixe-nos saber onde você vê isso acontecer.
  
 
; 1.2.4 beta
 
; 1.2.4 beta
  
:* NPCs in Portuguese now have the same names as in English. Please be on the lookout for use of the wrong name in dialogue, UI, etc.
+
: * NPCs em português agora têm os mesmos nomes que em inglês. Estar atento ao uso do nome errado em diálogo, UI, etc.
  
 
; 1.2.3 beta
 
; 1.2.3 beta
  
:* Fixed day/time/money box & buff icon positioning
+
: * Corrigido dia / hora / caixa de dinheiro e posicionamento ícone buff
:* Potential fix for the crash in shop interfaces
+
: * Solução potencial para o crash nas interfaces da loja
:* A few internal changes also happened to get us ready for more translations to come in... you probably won't notice this though ;)
+
: * Algumas mudanças internas também aconteceram para nos preparar para mais traduções para entrar ... você provavelmente não vai notar isso, porém;)
  
 
; 1.2.2 beta
 
; 1.2.2 beta
  
:* Zoom buttons work now
+
: * Os botões de zoom funcionam agora
:* Main menu no longer messed up after modifying zoom and using Exit to Title
+
: * Menu principal não mais estragado depois de modificar o zoom e usar Sair para Título
:* Fixed the issue where music would play on the main menu even when muted after Exit to Title
+
: * Corrigido o problema onde a música seria reproduzida no menu principal mesmo quando silenciado depois de Sair para Título
:* Fixed missing 'Loading...' text in some languages
+
: * Corrigido faltando "Carregando ..." em algumas línguas
:* Fixed lighting shader not covering the screen on Mac and Linux
+
: * Corrige o sombreador de iluminação que não cobre a tela em Mac e Linux
  
 
; 1.2.1 beta
 
; 1.2.1 beta
  
:* Fixed some instances of English text appearing instead of translated text
+
: * Corrigido algumas ocorrências de texto em inglês em vez de texto traduzido
:* Fixed the issue where save files would not load if your system's language was set to something other than English (this might fix some crashes too)
+
: * Corrigido o problema em que os arquivos de salvamento não se carregariam se o idioma do seu sistema fosse configurado para algo diferente do inglês (isso pode corrigir algumas falhas também)
  
 
; 1.2.0 beta
 
; 1.2.0 beta
  
:* Translations for [[:de:|German]], [[:es:|Spanish]], Brazilian Portuguese, [[:ru:|Russian]], [[:ja:|Japanese]] and [[:zh:|Simplified Chinese]] (and [http://community.playstarbound.com/threads/new-wiki-language-support.130059/ official wiki support for these languages])
+
: * Traduções para [[: de: | German]], [[: es: | Spanish]], Brazilian Portuguese, [[: ru: | Russian]], [[: ja: | Japanese]] e [[: Zh: | Chinês simplificado]] (e [http://community.playstarbound.com/threads/new-wiki-language-support.130059/ suporte oficial wiki para estas línguas])
:* Exit to Title has returned
+
: * Saída para Título retornou
:* A few gamepad tweaks, e.g. cursor acceleration, which were made for console versions
+
: * Alguns ajustes do gamepad, p. Aceleração do cursor, que foi feita para versões do console
:* Many bug fixes and optimizations that were made for console versions
+
: * Muitas correções de erros e otimizações que foram feitas para versões de console
 
}}
 
}}
  
 
== 1.11 ==
 
== 1.11 ==
Stardew Valley 1.11 foi [https://steamcommunity.com/games/413150/announcements/detail/814414713570054190 lançado] em 6 de Outubro de 2016, com uma [https://www.reddit.com/r/StardewValley/comments/55wswl/post11_bugs_thread/ versão beta lançada] em 5 de Outubro de 2016.
+
Stardew Valley 1.11 foi [https://steamcommunity.com/games/413150/announcements/detail/814414713570054190 lançado] em 6 de Outubro de 2016, com uma [https://www.reddit.com/r/StardewValley/comments/ 55wswl / post11_bugs_thread / versão beta lançada] em 5 de Outubro de 2016.
  
 
; Mudanças Menores
 
; Mudanças Menores
  
:* All the new farms now provide some kind of fishing opportunity, although the [[Farm_Maps|Riverlands]] farm is still superior.
+
: * Todas as novas fazendas agora fornecem algum tipo de oportunidade de pesca, embora a fazenda [[Farm_Maps | Riverlands]] ainda seja superior.
:* The [[Farm_Maps|Riverlands]] farm now has the potential to spawn splashing [[fish]] nodes and [[Blacksmith|ore]] panning nodes.
+
: * Todas as novas fazendas agora fornecem algum tipo de oportunidade de pesca, embora a fazenda [[Farm_Maps | Riverlands]] ainda seja superior.
:* You can place [[buildings]] on most grass areas.
+
: * Você pode colocar [[edifícios]] na maioria das áreas de grama.
:* On the [[Farm_Maps|riverlands]] and forest maps, some bushes can be destroyed with an upgraded [[axe]].
+
: * Nos mapas [[Farm_Maps | riverlands]] e floresta, alguns arbustos podem ser destruídos com um [[ax] atualizado].
:* [[Artifacts|Digging spots]] now appear on [[The Farm]], although less frequent as elsewhere. The [[Farm_Maps|hill-top quarry]] also has a chance of spawning them.
+
: * [[Artifacts | Digging spots]] agora aparecem em [[The Farm]], embora menos frequentes que em outros lugares. A [[Farm_Maps | hill-top quarry]] também tem a chance de gerá-los.
:* The [[Foraging|forage]] berry bushes are now affected by the [[Foraging#Foraging Skill|Botanist]] perk.
+
: * Os arbustos de baga [[Foraging | forage]] são agora afetados pelo percurso [[Foraging # Foraging Skill | Botanist]].
:* [[Slime Egg]] prices increased
+
: * Preços [[Slime Egg]] aumentaram
:* Placing a [[Wicked Statue]] in a [[slime hutch]] prevents the [[witch]] from visiting it.
+
: * Colocar um [[Wicked Statue]] em [[bodega]] impede [[bruxa]] de visitá-lo.
:* On the [[Farm Maps|forest]] map, [[Foraging|forage]] items have a chance to spawn on any grassy area, not just in the west.
+
: * No mapa [[Farm Maps | forest]], [[Foraging | forage]] itens têm a chance de surgir em qualquer área gramada, não apenas no oeste.
:* [[Marriage|Spouses]] will now speak to you when they come home on Friday nights.
+
: * [[Casamento | Cônjuges]] agora falará com você quando eles chegarem em casa nas noites de sexta-feira.
  
 
; Erros Corrigidos
 
; Erros Corrigidos
  
:* Price of [[Galaxy Dagger]] has been corrected to 35,000 (it was at 350,000).
+
: * Preço de [[Galaxy Dagger]] foi corrigido para 35,000 (foi em 350,000).
:* The [[Farming#Farming Skill|Artisan]] Perk description has been corrected to reflect the actual bonus (it's 40% now, but the description still says 50%).
+
: * Uma descrição [[Farming # Habilidade de cultivo] Artisan]] Perk foi corrigida para refletir o bônus real (é 40% agora, mas uma descrição ainda diz 50%).
:* Weeds in the [[Mutant Bug Lair]] no longer change with the season (and no longer turn to [[Battery Pack|battery packs]] in the winter).
+
: * Como ervas daninhas no [[Mutant Bug Lair]] não mudam mas com a temporada (e não mais se voltam para [[Battery Pack | packs de bateria]] no inverno).
:* [[Mutant Bug Lair]] now replenishes itself a bit each day.
+
: * [[Mutant Bug Lair]] agora se reabastece um pouco a cada dia.
:* Monsters in the mutant bug lair will now always be mutant... not revert to the standard grub/fly after saving and reloading.
+
: * Os monstros no cofre de insetos mutantes agora serão sempre mutantes ... não reverterão para o padrão grub / fly depois de salvar e recarregar.
:* [[Meteorite]]s can no longer land on top of [[stump]]s or [[boulder]]s
+
: * [[Meteorito]] s não pode mais pousar em cima de [[toco]] s ou [[pedregulho]] s
:* You can once again place [[buildings]] in the little-shaded strip right below cliffs.
+
: * Você pode novamente colocar [[edifícios]] na faixa pouco sombreada logo abaixo das falésias.
:* Fixed some tiles on the farm maps
+
: * Corrigido alguns azulejos nos mapas da fazenda
:* Fixed problem with forage spawning under stumps
+
: * Problema corrigido com uma criação de forragem sob os tocos
:* [[Spring Onion]]s can be iridium quality with the [[Foraging#Foraging Skill|botanist]] perk
+
: * [[Spring Onion]] s pode ser qualidade de irídio com o [[Foraging # Foraging Skill | botanist]] perk
:* [[Truffle]]s should no longer spawn in the water
+
: * [[Trufa]] s não deve mais gerar na água
:* [[Pets]] should no longer be able to walk down the cellar stairs into the void.
+
: * [[Animais de estimação]] não deve mais poder caminhar pelas escadas da adega para dentro do vazio.
:* The Outlaw boss in [[Jornada do Rei da Pradaria]] will warp back to the center of the map if he happens to run too far off screen in either direction
+
: * O chefe foragido em [[Jornada do Rei da Pradaria]] vai se deformar para o centro do mapa, se ele for executado muito longe da tela em qualquer direção
:* [[Coop]] animals can now actually produce higher quality produce like they were supposed to
+
: * [[Coop]] os animais agora podem produzir produtos de melhor qualidade, como eles deveriam
:* Can no longer fill your [[watering can]] at a [[well]] that isn't fully constructed or in construction.
+
: * Não pode mais preencher o [[regador]] num [[poço]] que não está totalmente construído ou em construção.
:* [[Tree]]s can no longer spread off the map into the void, causing the game to start getting slower with each day. The new patch will retroactively remove these problem trees as well.
+
: * [[Árvore]] s não pode mais espalhar o mapa para o vazio, fazendo com que o jogo comece a ficar mais lento a cada dia. O novo patch removerá retroativamente essas árvores problemáticas também.
:* You should now properly see the final Joja cutscene, even if you switched to [[JojaMart]] after completing most of the [[Community Center]]
+
: * Agora você deve ver corretamente o final da cena de Joja, mesmo que você tenha mudado para [[JojaMart]] depois de completar a maior parte do [[Centro Comunitário]]
:* [[Foraging|Forage]] items shouldn't spawn in inaccessible places anymore.
+
: * [[Foraging | Forage]] itens não devem gerar mais lugares inacessíveis.
:* Fixed issue where [[Weather|lightning]] that struck an object on the farm would cause that object to "pop" into the current map when the current map was not the farm.
+
: * Problema corrigido onde [[Weather | lightning]] que atingiu um objeto na fazenda faria com que esse objeto "estivesse" no mapa atual quando o mapa atual não era o farm.
:* When you reach level 5 or 10 in a skill, but haven't slept yet, it no longer shows your new profession as "[[Combat#Combat Skill|Desperado]]"
+
: * Quando você atinge o nível 5 ou 10 em uma habilidade, mas ainda não dormiu, não mostra mais sua nova profissão como "[[Combat # Combat Skill | Desperado]]"
:* Minor convenience adjustments and bug fixes.
+
: * Pequenos ajustes de conveniência e correções de bugs.
  
 
==1.1==
 
==1.1==
Stardew Valley 1.1 was [http://stardewvalley.net/stardew-valley-v1-1-changelog/ released] 03 October 2016, with a beta [http://community.playstarbound.com/threads/1-1-beta-thread.124827/ posted to the Steam beta branch] on 29 September 2016.
+
Stardew Valley 1.1 foi [http://stardewvalley.net/stardew-valley-v1-1-changelog/ released] 03 de outubro de 2016, com uma versão beta [http://community.playstarbound.com/threads/1-1-beta -tread.124827 / postado no ramo beta do Steam] em 29 de setembro de 2016.
  
; [[Marriage|Marriage candidates]]
+
; [[Casamento | Candidatos de casamento]]
  
 
:* Marriage candidates now have an outdoor area on the farm that is unique for most spouses, and sometimes spend time out there, usually doing a unique behavior.
 
:* Marriage candidates now have an outdoor area on the farm that is unique for most spouses, and sometimes spend time out there, usually doing a unique behavior.

Revisão das 03h38min de 19 de julho de 2017

Robin building.png
“Ainda tenho muito trabalho a fazer”
— Robin

Tradução incompleta

Este artigo ou seção não foi completamente traduzido para o português. Você está convidado a ajudar na sua construção editando-o
Última edição por Pedro Bittencourt em 2017-07-19 03:38:27.

Stardew Valley foi lançado em 26 de Fevereiro de 2016 para PC , após quatro anos de desenvolvimento. Compatibilidades com sistemas Mac OSX e Linux foram adicionadas gratuitamente na atualização de 29 de Julho de 2016.

Para mudanças específicas das versões de console, veja o Histórico de Versões de Console.

1.2.33

Stardew Valley 1.2.33 foi um pequeno patch de bugfix lançado em 10 de julho de 2017.

Changes
* A correção para o Linux e o OSX compõem a distribuição com o conteúdo do monogame em vez do conteúdo XNA (o que tornou o modding mais difícil).

1.2.32

Stardew Valley 1.2.32 foi um pequeno patch de bugfix lançado em 10 de julho de 2017.

Bug fixes
* Corrigir o link simbólico quebrado na compilação do linux causando que o vapor falhe na instalação
* Corrigido salvar arquivos potencialmente substituídos se você iniciar um novo arquivo depois de usar a saída ao título

1.2.31

Stardew Valley 1.2.31 foi um pequeno patch de bugfix lançado em 7 de julho de 2017.

Changes
* Hat descrições agora dizem para quais são as conquistas.
Correções de erros
* Corrigido falhas relacionadas ao uso de máquinas caça-níqueis.
* Corrigido algumas fontes potenciais de uso de memória desnecessariamente aumentado.
* Corrigido algumas opções de diálogo que não são utilizáveis ​​com um controlador.
Reparos de localização
* Corrigido a mensagem "carregando ..." no carregamento de telas envolvendo incorretamente em alguns idiomas.
* English: gramática fixa em Luau texto de sopa da comunidade.
* Português: corrigiu algumas opções de diálogo no evento do coração de Linus faltando.
* Português: corrigiu o título de "nível acima".
* Russian: adicionou mais espaço para o texto '(single)' na página social.

1.2.30

Stardew Valley 1.2.30 foi lançado em 12 de Maio de 2017.

Mudanças
* A preferência do modo janela agora é compartilhada entre todos os arquivos de salvar.
Erros Corrigidos
  • Corrigido erro onde o jogo fecha ao abrir a tela cheia durante o carregamento.

1.2.29

Stardew Valley 1.2.29 foi lançado em 2 de Maio de 2017. (As versões 1.2.27 à 1.2.28 foram disponibilizadas apenas como betas na Steam, e estão incluídas na versão 1.2.29.)

Erros Corrigidos
  • Corrigido erro onde o jogo fecha ao carregar jogos salvos.
  • Corrigido erro onde o jogo fecha ao entrar em modo tela cheia.
  • Corrigido erro onde o jogo durante o salvamento do jogo, devido a missão de matar monstros.

1.2.26

Stardew Valley 1.2.26 foi lançado em 24 de Abril de 2017, coms uporte para seis novos idiomas. Versões betas foram disponibilizadas pela Steam à partir de 7 de Fevereiro de 2017.

Mudanças
  • Suporte para traduções em Alemão, Espanhol, Português do Brasil, Russo, Japonês e Chinês Simplificado.
  • Ao usar um controle, o cursor irá mudar ao selecionar as opções do menu. Se desativar esta função, o cursor ficara mais rápido ao se mover.
  • Ao usar um controle, apertar o botar de "Voltar" pulará certos eventos.
  • Adicionado botão "Voltar ao Menu".
Erros Corrigidos
  • Shader de relâmpagos não cobrem a tela inteiro em Mac e Linux.
  • Mudar de “Tela sem margens” para “Tela Cheia” irá imediatamente para o modo tel Cheia, em vez de Tela Minimizada.
  • Papéis de parede e pisos não tem um indicador de colocação com objeto aleatório.
  • Estabilidade de preferências melhorada. Isso deve consertar erro onde o jogo fecha, forçado o jogador a deletar o arquivo "startup_preferences".
  • Corrigido erro onde o jogo fecha quando um porco tenar criar uma trufa, mas não existe espaço o suficiente.
  • Corrigidos fechamentos aleatórios que ocorrem durante o jogo.
  • Corrigido erro na palavra ‘pronounce’ durante os casamentos.
  • Corrigido erro onde o jogador não recebe a receita para fazer Biscoitos, caso pule o evento da Evelyn.
  • Níveis de cultivo agora afetam as suas plantações, caso o nível 10 não tenha sido alcançado.
beta versions (1.2.0–1.2.25) 
Abaixo está uma lista de mudanças desde a versão 1.11. Aqui estão as mudanças das versões betas:
1.2.26 beta
* Os controles do gamepad esquerdo / direito podem ser usados ​​para mover o seletor de cores agora (usando disparadores para isso não era intuitivo)
* Corrigido certos itens (por exemplo, tulipas e jazz azul) tendo suas contagens renderizadas com uma fonte não ordenada
* Corrigido a falta de espaço para informações sobre energia em certos itens, incluindo Sweet Pea
* O áudio é carregado anteriormente na inicialização agora, o que pode resolver algumas falhas de inicialização
1.2.25 beta
* Corrigido estrutura de diretório do aplicativo Mac OS X que causou falhas no lançamento
* Reverted a mudança para o pedido de inicialização do Steam SDK e carregamento de áudio, que se acredita ter causado um aumento nas falhas no lançamento para alguns jogadores
1.2.21-24 beta (1.2.21-23 não foram divulgados separadamente)
* Corrigir controles de menu rápidos que quebram o menu de exibição de grange
* Corrigido alguns problemas menores com os menus da loja
* Corrigido o jogador não recebendo a receita para Cookies se ignorarem o evento de Evelyn
* Corrigido um erro de digitação da palavra "pronunciar" no evento matrimonial
* Maior estabilidade do código de economia de preferências. Isso deve corrigir falhas infreqüentes que exigem que o jogador exclua as preferências de inicialização
* Corrigido um acidente que pode acontecer quando um porco tenta gerar uma trufa, mas não há espaço para isso
* Corrigido um par de acidentes raros que poderiam ter ocorrido a qualquer momento durante o jogo
1.2.19-20 beta (1.2.19 não foi liberado separadamente)
* Corrigido mais algumas situações em que o cursor apareceria desnecessariamente ao usar um gamepad
* Fez os links no menu sobre selecionável com o gamepad
* Corrigido o menu do compartimento de envio não permitindo que o cursor se movesse para dentro da grade de estoque
* O botão de evento ignorar não mostra se você está usando um gamepad (use o botão Voltar para ignorar)
* Algumas correcções de tradução chinesas
1.2.18 beta
* Corrigido um problema em que, se você estivesse usando um gamepad e usasse Exit to Title, o cursor poderia ficar preso fora da tela.
* Adicionado as traduções para a nova opção "use gamepad-style menus"
1.2.17 beta
* ~ 7000 caracteres adicionais foram adicionados às fontes chinesas. Estes não são necessários para o texto no próprio jogo, mas espera-se que sejam relativamente comuns na entrada de texto (por exemplo, nos nomes que você dá ao seu agricultor, fazenda, animais, etc.)
* Alternar de "Windless Borderless" para "Fullscreen" agora deve ir direto para tela cheia em vez do modo Windowed
* Os papéis de parede e os pisos já não possuem um indicador de colocação de telha que mostra um objeto aleatório
1.2.16 beta
* Algumas correções de tradução para alemão e chinês
* Tornou o botão de trás na tela do jogo de carga acessível com a nova funcionalidade do cursor do gamepad rápido
* Corrigido um problema gráfico menor no Backwoods
1.2.15 beta
* Mais correções de tradução.
* Mais algumas atribuições foram adicionadas à caixa about
* Corrigido o problema causando que o diálogo seja obscurecido pelo cursor (quando estiver jogando com um gamepad)
1.2.14 beta
* Mais correções de tradução
* Corrigido problema da ferramenta duplicada ao usar um gamepad para comprar uma atualização de ferramenta da Clint
* Corrigido cursor invisível do mouse durante alguns diálogos
* Corrigido falta de informações sobre os alimentos venenosos desaparecidos
1.2.13 beta
* Correções de tradução
* Texto aprimorado nos botões do menu principal para alemão, espanhol e português
* O botão de omissão do evento corrigido não está sendo clicável (se você ampliou / afastou o suficiente)
* Problema corrigido, fazendo com que a data seja temporariamente deslocada durante a gravação (se você ampliou / afastou)
* Mudança interna pequena para Pathoschild, para ajudar com SMAPI
1.2.12 beta
* O nível agrícola agora afeta o rendimento da safra antes do nível 10
* Muitas correções de tradução em todos os idiomas
1.2.11 beta
* Corrigido o problema com a tecla 'e' para trás dos menus
* Algumas correções de tradução em alemão
  • Quest text fixes
* Corrigir o problema com a missão 'Iniciação' da guilda de aventura que requer caranguejos de rock em vez de slimes.
1.2.10 beta
* Corrigido dicas de ferramentas em branco no menu de compras de animais
* Corrigido um acidente quando compra um animal
* Reparo potencial para uma falha que um usuário relatou ao carregar um arquivo de salvamento, já que o jogo mudou para o modo de tela cheia.
* Corrigido um problema de discussão que foi a causa de:
** 'Despertar' na casa da fazenda entre entrar na cama e enviar itens / poupança.
** Provavelmente, um ou dois falha ao dormir / salvar que as pessoas relataram
* Mudanças de controle do Gamepad:
** O cursor do mouse substituiu com a mão enluvada ao usar a nova opção de controles rápidos
** A digitação não move mais o cursor entre widgets no menu de personalização de caracteres
** Pressionando o botão Voltar organiza seu inventário no menu e no baú
** Pressionar o botão Voltar ignora os eventos
** Pressionar X para tirar um item de um baú não vai mais mover o cursor de volta ao primeiro item
1.2.9 beta
* Novas traduções foram adicionadas (corrigindo a mensagem "Procurando por Jogos Salvos" no menu de carga sempre sendo inglesa)
* As novas melhorias de controle do gamepad do Eric, que fazem o cursor se encaixar entre os botões e outros componentes interativos
1.2.8 beta
* Corrigido o limite faltante em torno de contagens de itens desenhadas em dicas de informações de receita.
* Corrigido um acidente que às vezes ocorreu durante a noite que dependia de seus níveis de amizade com os NPCs.
* Corrigido o acidente durante o evento de 10 corações de Maru.
* A tela de título no minigame do Prairie King não exige mais um botão pressionado.
* Várias mudanças internas.
1.2.7 beta
* Outras correções de fontes russas.
1.2.6 beta
* Fontes russas atualizadas para legibilidade (obrigado pelo feedback, foi realmente útil)
* Corrigido '+' mais sinais aparecendo em fontes como smileys.
* Reduziu o tamanho do texto em alguns lugares para evitar a falta de espaço.
* A tela do título chinês tem 'Stardew Valley' escrito em chinês simplificado.
* Algumas correções de tradução russas.
1.2.5 beta
* Corrigir texto extraviado no quadro de avisos "de ajuda"
* Correção para páginas do pacote não sendo possível fechar através do botão fechar
* Corrigir o caractere cardíaco que não está sendo exibido em algumas línguas (por exemplo, "<nome do animal de estimação> o ama.")
* Algumas pequenas correções de tradução em português e espanhol
* Algumas correções de tradução menores em português e espanhol: * Novas fontes para espanhol, alemão, português e russo (Eric adicionou os caracteres que precisávamos para sua fonte). Algumas notas:
** Envie comentários sobre legibilidade!
** Os sinais de Plus ('+') aparecem como rostos de smiley por enquanto. Nós sabemos sobre isso e estamos corrigindo isso.
** Observamos que o texto sobrepõe UI e fica sem espaço em alguns lugares em alemão e russo. Estamos trabalhando nisso, mas deixe-nos saber onde você vê isso acontecer.
1.2.4 beta
* NPCs em português agora têm os mesmos nomes que em inglês. Estar atento ao uso do nome errado em diálogo, UI, etc.
1.2.3 beta
* Corrigido dia / hora / caixa de dinheiro e posicionamento ícone buff
* Solução potencial para o crash nas interfaces da loja
* Algumas mudanças internas também aconteceram para nos preparar para mais traduções para entrar ... você provavelmente não vai notar isso, porém;)
1.2.2 beta
* Os botões de zoom funcionam agora
* Menu principal não mais estragado depois de modificar o zoom e usar Sair para Título
* Corrigido o problema onde a música seria reproduzida no menu principal mesmo quando silenciado depois de Sair para Título
* Corrigido faltando "Carregando ..." em algumas línguas
* Corrige o sombreador de iluminação que não cobre a tela em Mac e Linux
1.2.1 beta
* Corrigido algumas ocorrências de texto em inglês em vez de texto traduzido
* Corrigido o problema em que os arquivos de salvamento não se carregariam se o idioma do seu sistema fosse configurado para algo diferente do inglês (isso pode corrigir algumas falhas também)
1.2.0 beta
* Traduções para German, Spanish, Brazilian Portuguese, Russian, Japanese e Chinês simplificado (e suporte oficial wiki para estas línguas)
* Saída para Título retornou
* Alguns ajustes do gamepad, p. Aceleração do cursor, que foi feita para versões do console
* Muitas correções de erros e otimizações que foram feitas para versões de console

1.11

Stardew Valley 1.11 foi lançado em 6 de Outubro de 2016, com uma 55wswl / post11_bugs_thread / versão beta lançada em 5 de Outubro de 2016.

Mudanças Menores
* Todas as novas fazendas agora fornecem algum tipo de oportunidade de pesca, embora a fazenda Riverlands ainda seja superior.
* Todas as novas fazendas agora fornecem algum tipo de oportunidade de pesca, embora a fazenda Riverlands ainda seja superior.
* Você pode colocar edifícios na maioria das áreas de grama.
* Nos mapas riverlands e floresta, alguns arbustos podem ser destruídos com um [[ax] atualizado].
* Digging spots agora aparecem em The Farm, embora menos frequentes que em outros lugares. A hill-top quarry também tem a chance de gerá-los.
* Os arbustos de baga forage são agora afetados pelo percurso Botanist.
* Preços Slime Egg aumentaram
* Colocar um Wicked Statue em bodega impede bruxa de visitá-lo.
* No mapa forest, forage itens têm a chance de surgir em qualquer área gramada, não apenas no oeste.
* Cônjuges agora falará com você quando eles chegarem em casa nas noites de sexta-feira.
Erros Corrigidos
* Preço de Galaxy Dagger foi corrigido para 35,000 (foi em 350,000).
* Uma descrição [[Farming # Habilidade de cultivo] Artisan]] Perk foi corrigida para refletir o bônus real (é 40% agora, mas uma descrição ainda diz 50%).
* Como ervas daninhas no Mutant Bug Lair não mudam mas com a temporada (e não mais se voltam para packs de bateria no inverno).
* Mutant Bug Lair agora se reabastece um pouco a cada dia.
* Os monstros no cofre de insetos mutantes agora serão sempre mutantes ... não reverterão para o padrão grub / fly depois de salvar e recarregar.
* Meteorito s não pode mais pousar em cima de toco s ou pedregulho s
* Você pode novamente colocar edifícios na faixa pouco sombreada logo abaixo das falésias.
* Corrigido alguns azulejos nos mapas da fazenda
* Problema corrigido com uma criação de forragem sob os tocos
* Spring Onion s pode ser qualidade de irídio com o botanist perk
* Trufa s não deve mais gerar na água
* Animais de estimação não deve mais poder caminhar pelas escadas da adega para dentro do vazio.
* O chefe foragido em Jornada do Rei da Pradaria vai se deformar para o centro do mapa, se ele for executado muito longe da tela em qualquer direção
* Coop os animais agora podem produzir produtos de melhor qualidade, como eles deveriam
* Não pode mais preencher o regador num poço que não está totalmente construído ou em construção.
* Árvore s não pode mais espalhar o mapa para o vazio, fazendo com que o jogo comece a ficar mais lento a cada dia. O novo patch removerá retroativamente essas árvores problemáticas também.
* Agora você deve ver corretamente o final da cena de Joja, mesmo que você tenha mudado para JojaMart depois de completar a maior parte do Centro Comunitário
* Forage itens não devem gerar mais lugares inacessíveis.
* Problema corrigido onde lightning que atingiu um objeto na fazenda faria com que esse objeto "estivesse" no mapa atual quando o mapa atual não era o farm.
* Quando você atinge o nível 5 ou 10 em uma habilidade, mas ainda não dormiu, não mostra mais sua nova profissão como " Desperado"
* Pequenos ajustes de conveniência e correções de bugs.

1.1

Stardew Valley 1.1 foi released 03 de outubro de 2016, com uma versão beta -tread.124827 / postado no ramo beta do Steam em 29 de setembro de 2016.

Candidatos de casamento
  • Marriage candidates now have an outdoor area on the farm that is unique for most spouses, and sometimes spend time out there, usually doing a unique behavior.
    • Sam has a little halfpipe and he does skateboard tricks.
    • Maru has a little gadget that she works on.
    • Abigail plays her flute.
    • Leah has a sculpture to carve.
    • Sebastian works on his bike.
    • Alex lifts weights.
    • Penny, Harvey, and Elliott read a book in a little potted plant garden.
    • Emily meditates in a crystal garden.
    • Haley takes pictures between two potted palm trees.
    • Shane has a little chicken hutch, and he stands by it holding his chicken "Charlie".
  • Shane can be married and has new dialogue, scheduling and heart events. There's a new door for Shane in Marnie's shop which is locked. Shane's "spouse room" is a mess, with a mini-fridge and a muddy path of footprints leading up to it.
  • Emily can be married and has new dialogue, scheduling and heart events.
Buildings
  • Robin tem novas construções disponíveis.
    • cabana: um quarto vazio que os jogadores podem encher com o que quiserem. ele pode ser. decorado da mesma maneira que a sua casa.
    • Mill: lets players place wheat in it to make flour, or beets to make sugar. One wheat makes one flour. One beet makes 3 sugars. When they place wheat or beets inside the flour or sugar will be ready the next morning. The little box on the right side of the mill acts like a chest and it will contain any product that has been milled the previous day.
  • The wizard now offers new farm buildings after completing a quest line. These buildings are very expensive and intended for end-game. They'll appear instantly after purchase, unlike Robin's buildings which require construction.
    • Junimo Hut: Junimos will come out to harvest any mature crops within a certain distance of the hut. The junimos will place the crops they harvest in the hut for players to grab at their leisure.
    • Water Obelisk: when interacted with, it warps players to the beach, exactly like the beach warp totem. It's basically an infinite totem that lives on the farm.
    • Earth Obelisk: just like the water obelisk except it warps players to the mountains.
    • Gold Clock: prevents debris from appearing on your farm. Keeps fences from decaying.
Farm maps
  • agora há 5 fazendas para escolher ao começar um novo jogo. o mapa continua o mesmo, as well as a newe map themed around each "skill". Each special map has a feature that makes it a little different, and each map also comes with unique decorations inside the players house.
    • Riverlands: muita água nesse mapa... limitando o espaço de sua fazenda . . pescar agora é viável destro de sua fazenda... In fact, players can catch the same fish that are available in town.
    • Forest: the forest encroaches on the land, limiting farming space. However, there are renewable stumps on the east edge of the map, and seasonal forage items spawn there as well. Also, there is a new type of "weed" that spawns on the farm, which looks unique and will always drop mixed seeds when cut.
    • Hill-Top: lots of cliffs... and there is a special mining area in the southwest where ore will spawn, as well as unique geode-bearing stones.
    • Wilderness: lots of space to farm, looks a little more interesting than the basic farm with a large lake in the southwest corner, and a cliff along the east and south. On this map, Bats and golems will come out at night. There is a new monster called a Wilderness Golem which is unique to this map. It behaves just like the stone golem, but has different drops. Its stats scale with player combat level.
Farm
  • Added Coffee Beans, which can be used to brew Coffee.
  • Added a new farmhouse upgrade which adds a cellar.
  • Added Casks, which can be used to age alcohol and cheese to higher quality and value. This includes a new iridium quality, which doubles the value of a the base item.
  • Fruit trees can now produce iridium-quality fruit. The fruit trees increase quality by 1 star per year of age after reaching maturity.
Divórcio
  • Players can now divorce their spouse by filing in a little book inside the mayor's house.
  • After divorce, your spouse moves out and returns to their old life, but any children will stay.
  • After divorce ex-spouses are less friendly toward the player and have unique 'rejected' dialogue.
  • Using the Dark Shrine of Memory in the Witch's Hut will erase the ex-spouses memory, making it seem like you had never been married.
Outros Conteúdos Novos
Mudanças Menores
  • New mail messages after the player passes out from exhaustion or dies. They'll sometimes end up at Harvey's clinic after death.
  • Strange Bun had its price and cooking ingredients adjusted.
  • Giving someone a gift on their birthday will never make your spouse jealous.
  • You can now wallpaper the little hallways in your upgraded house.
  • When you beat Jornada do Rei da Pradaria, you can now start over in a harder mode, keeping your upgrades and coins.
  • 2 new "Lost Books" to collect for the library.
  • You can now choose to color your chests with one of 20 color options.
  • NPC's now appreciate quality level in gifts, but it only has an effect on gifts they "like" or "love".
  • You can now move your buildings via Robin's construction menu.
  • Krobus now sells Void Eggs.
  • Slime Balls now have a chance to drop Petrified Slime.
  • When paused, the time now blinks from black to gray, to black.
  • Added a graphics option to display "sharper" stack number digits.
  • Kegs no longer require clay to craft.
  • You can once again plant fruit trees around the edge of the Greenhouse interior.
  • After seeing Shane's 8-heart event, each chicken you purchase from Marnie has a 1/4 chance of being blue. Aside from appearance, the blue chicken is identical to the white chicken.
  • Sunflower Seeds can now be purchased and planted in summer in addition to fall.
Mudanças de Balanceamento
  • All animal products are increased in value by 25% (rounded up to the nearest 5g)
  • The Rancher profession now increases the value of animal products by 20%, up from 10%
  • The Artisan profession now increases the value of Artisan goods by 40%, down from 50%
  • The Blacksmith profession now increases the value of metal bars by 50%, up from 25%
  • The value of Blueberry is now 50g, down from 80g
  • The value of Starfruit is now 750g, down from 800g
  • The value of Cranberry is now 75g, down from 130g
  • The value of Ancient Fruit is now 550g, down from 750g
  • Cranberry Sauce has had its value reduced to 120g
  • Stuffing has had its value reduced to 165g
  • Cranberry Candy has had its value reduced to 175g
  • Blueberry Tart has had its value reduced to 150g
  • Fruit Salad has had its value reduced to 450g
  • Reduced sell price of Cranberry Seeds to 60g
Erros Corrigidos
  • Wild plums are now labeled as fruit.
  • Grandpa's Shrine should now always properly give the reward for reaching 4 candles.
  • Fixed issue where gathering an item with the "botanist" profession would fail if the inventory was full, even though the gold-level item was present in the inventory.
  • Slime charmer ring should now protect against giant slimes.
  • You can no longer tap a stump.
  • Fixed Joja Warehouse graphic issue in winter.
  • "Check action"-mapped keys should now work to attach bait to a rod.
  • Rain ambient sound should no longer play in Sandy's Oasis under any conditions.
  • Your baby should now be properly born, even if you pass out in the mines on the eve of the birth.
  • Moonlight Jellies engagement crash.
  • Galaxy sword should now be truly unloseable.
  • You can no longer lose hay to a hopper because you have no silo.
  • You can no longer plant fruit trees off the farm.
  • Typo fixes

1.07a

Stardew Valley 1.07a was released on 29 July 2016.

Mudanças
  • Atualizações de compatibilidade para Mac OSX e Linux.

1.07

Stardew Valley 1.07 was released 04 April 2016, with a beta posted to the Steam beta channel on 31 March 2016.

Jogabilidade
  • Spouses now say unique dialogues during festivals (most of the time), rather than the generic handful of dialogues.
  • Spouse stands next to you at the Dance of the Moonlight Jellies .
  • In-law dialogue... when you marry someone, their parents/relatives dialogues will change slightly to account for the change.
  • Sam, Sebastian, and Abigail now go to the saloon on fridays after you marry them.
  • Spouses won't leave on rainy days, unless they have to go to work.
  • Fruit trees produce higher quality fruit as they age. (once per year, up to gold star).
  • Fruit tree harvesting now involves shaking the tree to drop the fruit.
  • Lightning strikes now have a unique effect on fruit trees.
  • Lightning is more likely to strike trees and crops, but lightning rods now have a very good chance of intercepting lightning strikes (if they aren't already processing a lightning bolt).
  • Charcoal Kiln now requires 10 wood to produce 1 coal, down from 20.
  • Maxed-out friendship levels will no longer decay.
  • Added another digit to the shipping menu money counters.
  • Dying in mines is less harsh: money lost caps at 5000g, rate of item loss reduced, can't lose rings or the Galaxy Sword.
  • Your assigned movement keys are now used within Jornada do Rei da Pradaria.
  • You can now retrieve powerups and coins that drop on the edge of the map in Jornada do Rei da Pradaria.
  • The last two hearts are now greyed-out for marriage candidates until you give them the bouquet.
  • Willy now likes most fish dishes.
  • Adventurer's Guild now sells monster slayer rewards after you've unlocked them (you still get the free reward).
  • Hardware mouse cursor option.
Erros Corrigidos
  • Tools left in chests within farm buildings won't count as "missing".
  • Poppy properly consumed in poppyseed muffin recipe.
  • Can no longer incorrectly "consume" trap bobbers (click to make them disappear with strange sound).
  • Agriculturist profession no longer causes an extra 25% growth rate when speed-gro isn't present. Speed increase effects should now properly apply to very slow-growing crops.
  • Fixed sunflower seed price at JojaMart.
  • Chests should no longer appear on top of your in bed after upgrading your house.
  • Item placement with the gamepad improved, and there is now an option to show an item placement indicator.
  • Snow yams shouldn't appear in the desert anymore.
  • Sea Cucumber should properly appear in the fishing tab of the Shipping menu.
  • Farm animals should no longer get stuck on fences placed directly to the right of the barn door.
  • Various minor bug fixes.
  • Minor changes/fixes to dialogue.

1.06

Stardew Valley 1.06 was released 20 March 2016.

Mudanças
  • Added unique dialogues for all spouses.
  • Spouses now leave the house on mondays.
  • Value of most animal products increased.
  • Holly is now poisonous.
  • Missing events problem shouldn't happen anymore.
  • Minor bug/grammar/graphics fixes.

1.051b

Stardew Valley 1.051b was released 17 March 2016.

Mudanças
  • Fixed disappearing item problem. (items can still be destroyed by farm debris).
  • Kegs now require oak resin to craft.
  • Bee houses now require maple syrup to craft.
  • Tortilla price changed from 75g to 50g.
  • Nautilus shell (artifact) renamed to Nautilus fossil.

1.051

Stardew Valley 1.051 was released 12 March 2016.

Mudanças
  • Fixed weird rectangle lighting problem.
  • Flooring can now be removed by bombs.
  • You can press a "menu" button (Esc or E by default) to close out of yes/no dialogues.
  • If no other function is mapped to it, the Y key will choose "yes" in a yes/no dialogue.
  • You can use the trigger buttons on a gamepad to navigate through the Community Center menu.
  • Minor fixes.
  • More secrets.

1.05

Stardew Valley 1.05 was released 09 March 2016, with a beta posted to the Steam beta channel on 04 March 2016.

Gameplay changes
  • Only read if you've gotten to year 3: Grandpa's had a change of heart... he feels he's been a little too harsh with his judgements. He no longer mentions "great honors", and his dialogue is a lot softer. If he's already visited you, check his shrine for a new opportunity...
  • Restored a "Lost" Shane event.
  • Changed earthquake to Summer 3rd... to make it clear that it's the season change that kills crops.
  • Increased opportunities for iridium. The chance to find iridium in the skull caves increases significantly every ten levels.
  • Added a zoom in/out feature to the options tab.
  • Added volume sliders for ambient sounds and footstep sounds.
  • Added snow transparency slider.
  • Added option to turn off flash effects.
  • Added lighting quality option.
  • Added quest (Rat Problem) to make it clearer that you have to investigate the Community Center.
Erros Corrigidos
  • Leah's schedule has been fixed.
  • Spouses who have jobs won't get stuck in the bus area anymore.
  • Upgrading a house with crafted flooring should no longer cause a mess.
  • Restored more advanced NPC end-point behavior.
  • "Secret" NPC's should no longer show up on calendar until you meet them.
  • Escargot, chowder, etc. should now properly give fishing buff.
  • You now truly cannot pass the bouncer.
  • You can no longer get stuck trying to board the bus.
  • Fixed issue with invisible trees preventing interaction with tiles.
  • Dead flowers no longer affect honey.
  • You can now dance with your spouse at the Flower Dance.
  • Game should now properly pause when steam overlay is active.
  • Fixed issue where inactive window was still responding to input.
  • Fixed fertilizer prices in Pierre's shop.
  • Fixed Fector's Challenge.
  • You can now press the toolbar shortcut keys (1, 2, 3, etc. by default) to change the active slot while the inventory menu is up.
  • Iron ore nodes can no longer be removed, only destroyed.
  • Dog should no longer sit on chests...
  • Spouses less likely to run away into the dark abyss.
  • Naming your child after an NPC should no longer cause issues.
  • Fixed issue where recipes would sometimes consume more ingredients than they should.
  • Fixed crashes in certain cutscenes, when certain dialogue options were chosen.
  • Many small bug and typo fixes.

1.04

Stardew Valley 1.04 was released 01 March 2016.

Gameplay changes
  • Added a randomize character button to the character creation screen.
  • Robin now sells crafting recipes for "Wood Floor", "Stone Floor", and "Stepping Stone Path".
  • Added a secret new way to modify a rare item.
  • Increased grass growth rate.
  • Increased forage spawn possibilities, and made it much less likely for forage to spawn behind trees.
  • Reduced value of honey from 200g to 100g.
  • Raised clint's ore prices.
  • Inventory menus now indicate which slot is the "active slot".
  • Made the meteroite look snazzier.
Erros Corrigidos
  • Fixed problem with swinging sword while riding horse.
  • Fixed strange lighting behavior when holding torches.
  • Fixed problem where stone fence was spawning debris.
  • Spouse should no longer get stuck on their way to town.
  • Wild seeds now produce the proper produce when in the greenhouse.
  • Secret gift exchange should now work properly.
  • All scarecrows now give reports on their crow-scaring activity.
  • Bouncer is now truly impassable.
  • Trees no longer grow directly in front of warp statues.
  • Willy's shop no longer counts as water.
  • The meteor should no longer appear in pond or buildings.
  • If an object is ever directly underneath you, preventing you from moving, right click to remove it.
  • Mariner and Luremaster professions should now work properly.
  • Tappers are now properly destroyed by bombs.
  • Fixed bathing hairstyle inconsistency.
  • Fixed various item duplication and stacking issues.
  • Poppyseed Muffin now actually looks like a muffin.
  • Quest items should no longer disappear when you die.
  • You can no longer give quest items to the wrong person.
  • The Skull Cave quest can no longer be completed before receiving the actual journal entry.

1.03

Stardew Valley 1.03 was released 28 February 2016.

Gameplay changes
  • The cooking menu now looks for items in your refrigerator as well as your inventory.
  • Scarecrow range reduce to 8 tiles radius.
  • The price of mayonnaise and other artisan animal products now increased by the rancher profession.
  • Once you befriend someone to 2 hearts, their room is permanently unlocked, even if you go below 2 hearts again.
Erros Corrigidos
  • Fixed duplicate item issue in the mines.
  • Ladders should no longer spawn underneath the player, locking them in place.
  • Fixed problems with the Community Center menu. You can now throw items down and delete them (Delete key) in the Community Center menu.
  • Fixed item quality exploit.
  • You can now throw items down while in the crafting menu.
  • If you destroy the stable, you can now rebuild it.
  • Spa won't recharge you while the game is paused (e.g. steam overlay up).
  • Fixed problems with the Stardew Valley Fair fishing game.
  • Various stability fixes.

1.02

Stardew Valley 1.02 was released 27 February 2016.

Mudanças
  • If you never received your pet, you will now have another opportunity.
  • When you go to sleep, the game now checks if any of your essential tools are missing. If so, they will appear next to your bed in the morning.
  • The game now properly saves on level-up nights.
  • Eating skill food and then going to bed on a level-up night works properly now.
  • Fixed problem where completing the Crafts Room while standing in certain locations causes your character to get stuck.
  • Player character should now walk correctly while in a cutscene after drinking coffee.
  • Removed an item duplication exploit.
  • Forage items should no longer spawn in the woods above the beach.
  • Fixed Crab Pot problem (again).
  • Fixed exploding armchair bug.
  • Relaxing in the spa with your menu up no longer restores energy.
  • Removed Leah's doppelganger.
  • Debris should no longer spawn in the pathway between farm & forest.
  • Fixed disappearing tapper problem.
  • Fixed a few minor graphics problems & dialogue typos.
  • Other minor issues (spoilers).
  • Tools being upgraded no longer erroneously considered "missing".
  • Clay duplication bug fixed.
  • Pet cutscene won't refer to the "cat" as a "dog" anymore.
  • Leah's 10-heart event fixed.
  • Pepper Popper recipe now requires cheese.

1.01

Stardew Valley 1.01 was released 26 February 2016.

Mudanças
  • Fixed random crash when going to sleep after getting your pet.
  • Sound effect volume now properly applied on load.
  • 'Error item' should no longer appear for sale in the Saloon.
  • Z key is now bind-able.
  • No longer possible to exit the Community Center menus while holding an item.
  • Finding your first artifact from a geode no longer destroys remaining held geodes.
  • Mature wild crops no longer disappear on day of load.
  • Crab pots can now be placed and removed without issue.
  • Fixed crash when inspecting chests in the mines.
  • You can no longer place chests in the mines.
  • Tree seeds no longer incorrectly show a "Wrong Season" message.
  • Fixed some map issues.

1.0

Stardew Valley 1.0 was released on 26 February 2016.