Alterações

2 278 bytes adicionados ,  02h14min de 7 de fevereiro de 2020
Linha 600: Linha 600:  
:* Fixed issue where getting killed while paused in multiplayer could leave you in a perpetual getting-knocked-unconscious state; this now unpauses instead.
 
:* Fixed issue where getting killed while paused in multiplayer could leave you in a perpetual getting-knocked-unconscious state; this now unpauses instead.
   −
; Fixes for visual or cosmetic issues
+
; Correções para problemas visuais ou cosméticos
   −
:* Items that come in various colors (like tulips) now show their proper color in the item received pop-up.
+
: * Os itens que vêm em várias cores (como tulipas) agora exibem a cor adequada no pop-up recebido do item.
:* The mouse cursor is now hidden in scenes that lock user input.
+
: * O cursor do mouse está agora oculto nas cenas que bloqueiam a entrada do usuário.
:* The lighting in the Secret Woods now changes more consistently with the rest of the world as time passes through the day.
+
: * A iluminação no Bosque Secreto agora muda mais consistentemente com o resto do mundo à medida que o tempo passa ao longo do dia.
:* Lit furniture placed on top of tables will now properly light upon nightfall.
+
: * Os móveis iluminados colocados em cima das mesas agora se iluminam adequadamente ao anoitecer.
:* Fixed various visual map issues, including…
+
: * Corrigidos vários problemas no mapa visual, incluindo…
:** various tile issues in the Mines and Skull Cavern;
+
: ** vários problemas de peças na Mines and Skull Cavern;
:** glow from certain lamps in the town interiors tilemap bleeding into adjacent tiles in the tilesheet;
+
: ** brilham a partir de certas lâmpadas no mapa de azulejos do interior da cidade que sangram nos azulejos adjacentes na folha de azulejo;
:** incorrect corner edge tile used inside the walls in mine level 6;
+
: ** telha de canto de canto incorreta usada dentro das paredes no nível 6 da mina;
:** incorrect grass tiling under the fence on the bottom of the mountain path to town, and missing tile on the tree near that location;
+
: ** azulejo incorreto da grama sob a cerca no fundo do caminho da montanha para a cidade e falta de ladrilhos na árvore perto daquele local;
:** incorrect tiles in the Flower Festival;
+
: ** peças incorretas no Festival das Flores;
:** a missing stone tile under the JojaMart sign in town;
+
: ** falta de um ladrilho de pedra sob a placa do JojaMart na cidade;
:** visual issue with the kitchen floor tile;
+
: ** problema visual com o piso da cozinha;
:** visual bugs with the eyes of the statue in the secret woods;
+
: ** erros visuais com os olhos da estátua na floresta secreta;
:** visual issues with hat mouse's house;
+
: ** problemas visuais com a casa do rato do chapéu;
:** artwork of the Bulletin Board in the Community Center not lining up with the walls around it;
+
: ** as obras de arte do Bulletin Board no Community Center não alinhadas com as paredes ao redor;
:** mismatched walls behind the plant and picture frame in the hallway between Alex and George and Evelyn's rooms;
+
: ** paredes incompatíveis atrás da planta e da moldura no corredor entre os quartos de Alex e George e Evelyn;
:** mismatched wall with the power outlet for George's TV;
+
: ** parede incompatível com a tomada da TV de George;
:** look of the carpet under Sam's bed;
+
: ** olha o tapete embaixo da cama de Sam;
:** incorrect shadowing on some tiles in the mines on floor 7 and 14;
+
: ** sombreamento incorreto em alguns ladrilhos das minas no piso 7 e 14;
:** Secret Woods statue eyes staying red after activation until the season changes or you reload the save.
+
: ** Os olhos da estátua de Secret Woods ficam vermelhos após a ativação até que a temporada mude ou você recarrega o save.
:* Fixed various text display issues, including…
+
: * Corrigidos vários problemas de exibição de texto, incluindo…
:** various typos;
+
: ** vários erros de digitação;
:** various line wrapping issues in dialogue boxes;
+
: ** vários problemas de quebra de linha em caixas de diálogo;
:** line wrapping issue when leaving the feast of the winter star;
+
: ** problema de quebra de linha ao sair da festa da estrela do inverno;
:** line wrapping issue in tooltips for boots, rings, and melee weapons with long names;
+
: ** problema de quebra de linha nas dicas de ferramentas para botas, anéis e armas brancas com nomes longos;
:** extra space at the bottom of tooltips for edible items that don't grant any health;
+
: ** espaço extra na parte inferior das dicas de ferramentas para itens comestíveis que não garantem saúde;
:** sizing issues in carpenter menu for non-english languages;
+
: ** problemas de dimensionamento no menu carpinteiro para idiomas não ingleses;
:** spacing issues in bulletin board request text;
+
: ** problemas de espaçamento no texto de solicitação do quadro de avisos;
:** one of Haley's lines having a blank dialogue page;
+
: ** uma das linhas de Haley com uma página de diálogo em branco;
:** certain items with long names causing tooltips to word wrap incorrectly;
+
: ** determinados itens com nomes longos fazendo com que as dicas de ferramentas sejam quebradas incorretamente;
:** stardrop message easter eggs incorrectly appending the favorite thing after the special text.
+
: ** mensagem de stardrop easter eggs incorretamente anexando a coisa favorita após o texto especial.
:* Fixed various sprite issues, including…
+
: * Corrigidos vários problemas de sprite, incluindo…
:** layering issues (e.g. when the farmer is facing upwards while using some tools, or bushes drawn over chests);
+
: ** problemas de estratificação (por exemplo, quando o agricultor está voltado para cima enquanto usa algumas ferramentas ou arbustos desenhados sobre baús);
:** character sprite coloration issues;
+
: ** problemas de coloração de sprites de caracteres;
:** some monsters having two shadows (affected Ghosts, Dust Sprites, and Bugs);
+
: ** alguns monstros com duas sombras (fantasmas afetados, sprites de poeira e insetos);
:** Bouncer trying to face the player in some cases, resulting in an invalid sprite;
+
: ** Bouncer tentando enfrentar o jogador em alguns casos, resultando em um sprite inválido;
:** Linus starting some days slightly clipped into a wall;
+
: ** Linus começando alguns dias ligeiramente preso na parede;
:** Maru reverting to her plain clothes after her event in the clinic;
+
: ** Maru voltando às roupas lisas após seu evento na clínica;
:** Penny's hair missing some pixels when she's sitting on the bench in town;
+
: ** O cabelo de Penny está faltando alguns pixels quando ela está sentada no banco da cidade;
:** player hat rendered incorrectly in the inventory at night time;
+
: ** chapéu do jogador renderizado incorretamente no inventário durante a noite;
:** player with an item raised above their head rendering with hands lowered in some specific cases;
+
: ** jogador com um item levantado acima da cabeça renderizando com as mãos abaixadas em alguns casos específicos;
:** player sprite rendered incorrectly after collapsing while in a bathing suit;
+
: ** sprite de jogador renderizado incorretamente após desmoronar enquanto em um maiô;
:** player sprite facing upwards after interacting with a child or festival NPC from above;
+
: ** jogador sprite voltado para cima depois de interagir com um NPC infantil ou festival de cima;
:** player 'wiggling nose' animation issue when casting or reeling in a fish;
+
: ** problema de animação do jogador 'nariz trêmulo' ao lançar ou cambalear em um peixe;
:** player eye color drawn incorrectly when reeling in a fish;
+
: ** cor dos olhos do jogador desenhada incorretamente ao se recuperar de um peixe;
:** player sprite flickering to invalid animation frame when tapping a movement key while aiming the fishing rod;
+
: ** sprite do jogador piscando para o quadro de animação inválido ao pressionar uma tecla de movimento enquanto aponta a vara de pescar;
:** kissing your spouse in multiplayer sometimes showing an incorrect idle frame (sometimes facing the wrong direction);
+
: ** beijando seu cônjuge no modo multijogador, algumas vezes mostrando um quadro ocioso incorreto (às vezes voltado para a direção errada);
:** various issues related to animations played as part of an NPC's daily schedule;
+
: ** vários problemas relacionados às animações reproduzidas como parte da programação diária de um NPC;
:** the light halo overlay on outdoor lamps sorting incorrectly at some positions;
+
: ** o halo da luz se sobrepõe às lâmpadas externas classificando incorretamente em algumas posições;
:** health bar not fully consistent with stamina bar.
+
: ** barra de saúde não totalmente consistente com a barra de resistência.
:* Fixed Penny washing dishes too far from the sink.
+
: * Penny fixo lavando a louça muito longe da pia.
:* Fixed issue where rebinding keys would cause the game to display a blank options screen instead of properly prompting the player to press a key.
+
: * Corrigido o problema em que as teclas religadas levavam o jogo a exibir uma tela de opções em branco, em vez de solicitar corretamente ao jogador que pressionasse uma tecla.
:* Fixed switching toolbars causing incorrect animations to play in multiplayer.
+
: * Corrigidas as barras de ferramentas de comutação, causando animações incorretas no multiplayer.
:* Fixed various issues related to the frogs that sometimes spawn on rainy days.
+
: * Corrigidos vários problemas relacionados aos sapos que às vezes aparecem em dias de chuva.
:* Fixed ancient seed not visible in inventory.
+
: * Corrigida semente antiga não visível no inventário.
:* Fixed edible items that don't grant energy displaying the poisonous icon in tooltip.
+
: * Itens comestíveis corrigidos que não concedem energia exibindo o ícone venenoso na dica de ferramenta.
:* Fixed being able to click title menu buttons before they're visible.
+
: * Corrigido o fato de poder clicar nos botões do menu de título antes que eles fiquem visíveis.
:* Fixed visual issues when swapping toolbars away or onto light sources.
+
: * Corrigidos problemas visuais ao trocar as barras de ferramentas para longe ou para fontes de luz.
:* Fixed some dialogue boxes being positioned incorrectly.
+
: * Corrigidas algumas caixas de diálogo sendo posicionadas incorretamente.
:* Fixed issue where hovering over the dialogue friendship jewel would show a friendship level tooltip, even if the jewel wasn't currently visible (e.g. when answering a question).
+
: * Corrigido o problema em que passar o mouse sobre a jóia da amizade de diálogo mostraria uma dica de ferramenta de nível de amizade, mesmo que a jóia não estivesse visível no momento (por exemplo, ao responder a uma pergunta).
:* Fixed visual seams appearing in Junimo Kart.
+
: * Costuras visuais fixas aparecendo no Junimo Kart.
:* Fixed visual bug in the character's health bar when their health is low.
+
: * Corrigido um bug visual na barra de saúde do personagem quando a saúde dele estava baixa.
:* Fixed screen fading out twice when using Robin's building related functions.
+
: * Tela fixa desaparecendo duas vezes ao usar as funções relacionadas à construção de Robin.
:* Fixed resizing the window below the minimum size causing black bars on screen.
+
: * Corrigido redimensionamento da janela abaixo do tamanho mínimo, causando barras pretas na tela.
:* Fixed resizing the window or adjusting zoom resetting the scrollbar position on the options screen.
+
: * Corrigido redimensionamento da janela ou adjuzoom sting redefinindo a posição da barra de rolagem na tela de opções.
:* Fixed social tab showing one gift given if you gave two gifts that week plus a birthday present.
+
: * Guia social fixa, mostrando um presente dado se você desse dois presentes naquela semana mais um presente de aniversário.
:* Fixed minor visual bug when switching between the "Host" and "Join" tabs in the co-op screen.
+
: * Corrigido um pequeno erro visual ao alternar entre as guias "Host" e "Join" na tela de cooperação.
:* Fixed non-centered text alignment in the header of Robin's build menu.
+
: * Corrigido alinhamento de texto não centralizado no cabeçalho do menu de compilação de Robin.
:* Fixed the host player seeing light sources from Ghosts in the mines, even while not in the mines.
+
: * Corrigido o jogador host vendo fontes de luz de Ghosts nas minas, mesmo que não estivesse nas minas.
:* Fixed purchasing stacks of player-sold items from Pierre not visibly reducing the stack available.
+
: * Corrigidas pilhas de compra de itens vendidos por jogadores de Pierre, não reduzindo visivelmente a pilha disponível.
:* Fixed lighting in the mine changed as soon as you start going down a ladder, instead of after loading the next level.
+
: * A iluminação fixa na mina mudou assim que você começa a descer uma escada, em vez de carregar o próximo nível.
:* Fixed screen briefly fading to black during Grandpa's evaluation.
+
: * A tela foi corrigida por pouco tempo, ficando preta durante a avaliação do vovô.
:* Fixed players sometimes getting stuck on a black screen during weddings.
+
: * Jogadores corrigidos às vezes ficam presos em uma tela preta durante os casamentos.
:* Fixed pulling the last piece of hay out of a hopper not making it display as empty.
+
: * Corrigido puxar o último pedaço de feno para fora de uma tremonha, não fazendo com que ela seja exibida como vazia.
:* Fixed several issues with weather debris displaying incorrectly.
+
: * Corrigidos vários problemas com a exibição incorreta de detritos climáticos.
:* Fixed issue where white or black customization colors would cause the HSV sliders to show invalid numbers upon using the Shrine of Illusion.
+
: * Corrigido o problema em que cores de personalização em branco ou preto faziam com que os controles deslizantes do HSV mostrassem números inválidos ao usar o Santuário da Ilusão.
:* Fixed visual issues with the cutscenes while riding the bus.
+
: * Corrigidos problemas visuais com as cenas enquanto andava no ônibus.
:* Fixed issue where holding 'up' while taking the bus back from the desert would cause the camera to pan during the cutscene.
+
: * Corrigido o problema em que segurar 'enquanto levava o ônibus de volta do deserto faria com que a câmera se movimentasse durante a cena.
:* Fixed trees planted in the desert showing their snow-covered sprites in winter.
+
: * Árvores fixas plantadas no deserto mostrando seus sprites cobertos de neve no inverno.
:* Fixed issue where player animations weren't properly looping during events.
+
: * Corrigido o problema em que as animações do jogador não eram exibidas corretamente durante os eventos.
:* Fixed issue where Journey of the Prairie King showed -1 lives after losing all of your lives.
+
: * Corrigido o problema em que Jornada do rei da pradaria mostrava -1 vidas depois de perder todas as suas vidas.
:* Fixed issue in Robin's menu where the Deluxe Barn's description overlapped the materials list.
+
: * Corrigido problema no menu de Robin, onde a descrição do Deluxe Barn se sobrepunha à lista de materiais.
:* Fixed minigames / cutscenes not always centered when the game is zoomed out.
+
: * Minijogos / cenas corrigidas nem sempre são centralizadas quando o jogo é reduzido.
:* Fixed the order of recipes in the Collections menu and the kitchen stove menu not matching.
+
: * Corrigida a ordem das receitas no menu Coleções e no menu do fogão de cozinha que não corresponde.
:* Fixed weather debris clumped up after playing a minigame.
+
: * Resíduos climáticos corrigidos se acumularam após jogar um minigame.
:* Fixed alignment of several UI elements in Calico Jack minigame.
+
: * Corrigido alinhamento de vários elementos da interface do usuário no minijogo Calico Jack.
:* Fixed falling leaves in the Secret Woods not showing their seasonal variants in fall.
+
: * Corrigidas folhas que caem no Bosque Secreto não mostrando suas variantes sazonais no outono.
:* Fixed campfire lighting misaligned.
+
: * Corrigida a iluminação da fogueira desalinhada.
:* Fixed map showing the player in the mines when they're in the Skull Cavern.
+
: * Corrigido mapa mostrando o jogador nas minas quando ele está na Cave Cavern.
:* Fixed menu backgrounds not shown in the Community Center bundles menu.
+
: * Fundos de menu corrigidos não mostrados no menu de pacotes do Community Center.
:* Fixed the map's location label partly rendered off-screen in some cases.
+
: * Corrigido o rótulo de localização do mapa parcialmente renderizado fora da tela em alguns casos.
:* Fixed white borders sometimes drawn on pieces of debris/dropped items.
+
: * Bordas brancas fixas às vezes desenhadas em pedaços de detritos / itens descartados.
:* Fixed mouse cursor not showing gift icon when gifting items to an NPC you're meeting for the first time.
+
: * Corrigido o cursor do mouse que não mostra o ícone do presente ao presentear itens para um NPC que você encontra pela primeira vez.
:* Fixed mouse cursor showing "talk to" when hovering over NPCs during non-interactable events.
+
: * Corrigido o cursor do mouse mostrando "conversar com" ao passar o mouse sobre os NPCs durante eventos não interativos.
:* Fixed issue where harvesting from a crab pot while your inventory was full would result in multiple 'inventory full' messages without the red 'X'.
+
: * Corrigido o problema em que a colheita de um pote de caranguejo enquanto o inventário estava cheio resultaria em várias mensagens 'inventário cheio' sem o 'X' vermelho.
:* Fixed crab pots positioned/rendered over tiles they should be being drawn behind.
+
: * Vasos fixos de caranguejo posicionados / renderizados sobre ladrilhos que devem ser puxados para trás.
:* Fixed issue where opening a door would briefly show a ghost door.
+
: * Corrigido o problema em que abrir uma porta mostraria brevemente uma porta fantasma.
:* Fixed windows in barns, coops, and spouse rooms providing light on rainy days or when it's dark out.
+
: * Janelas fixas em celeiros, cooperativas e quartos de cônjuges que fornecem luz em dias de chuva ou quando está escuro.
:* Fixed inconsistent particle effect when you right-click vs left-click to sell in the shop.
+
: * Corrigido efeito de partícula inconsistente quando você clica com o botão direito do mouse ou com o botão esquerdo para vender na loja.
:* Fixed digging up an artifact spot in the rain leaving a dry spot.
+
: * Corrigida a escavação de um ponto de artefato na chuva, deixando um ponto seco.
:* Fixed hoeing in the desert when it's raining elsewhere leaving a wet spot.
+
: * Corrigida capina no deserto quando chove em outro lugar, deixando um ponto úmido.
:* Fixed outdoor garden pots not showing watered sprite when it's raining.
+
: * Vasos fixos de jardim ao ar livre que não mostram sprite regado quando chove.
:* Fixed the health bar 'bleeding' at low health values if the health bar isn't currently being drawn or if the screen is currently fading.
+
: * Corrigida a 'sangria' da barra de saúde com valores baixos de saúde se a barra de saúde não estiver sendo desenhada no momento ou se a tela estiver desbotando.
:* Fixed double cursor in the Stardew Valley Fair slingshot minigame, and disabled drawing of it when playing with controller.
+
: * Corrigido o cursor duplo no minijogo de estilingue Stardew Valley Fair e desativado o desenho dele ao jogar com o controlador.
   −
; Other bug fixes
+
; Outras correções de bugs
   −
:* All mine songs now show up in the Jukebox list.
+
: * Todas as minhas músicas agora aparecem na lista da Jukebox.
:* Fixed crash on startup if no audio output device is detected.
+
: * Corrigida falha na inicialização se nenhum dispositivo de saída de áudio for detectado.
:* Fixed resolution issues for some players.
+
: * Corrigidos problemas de resolução para alguns jogadores.
:* Fixed music not properly playing at the start of a new day.
+
: * Corrigida a música que não era reproduzida corretamente no início de um novo dia.
:* Fixed Junimos not behaving properly after completing the community center.
+
: * Corrigido o Junimos não se comportando corretamente depois de concluir o centro comunitário.
:* Fixed issue where other players could affect the music that's playing in the mines.
+
: * Corrigido o problema em que outros jogadores podiam afetar a música que estava tocando nas minas.
:* Fixed various bugs caused by simultaneous buffs and debuffs.
+
: * Corrigidos vários bugs causados ​​por buffs e debuffs simultâneos.
:* Improved confusing error if certain game files are missing.
+
: * Erro confuso aprimorado se alguns arquivos do jogo estiverem ausentes.
:* Fixed issue where players wouldn't get museum achievements until the next time they donated something themselves.
+
: * Corrigido o problema em que os jogadores não conseguiam conquistas no museu até a próxima vez que doavam algo.
:* Fixed Master Angler achievement awarded before catching all fish.
+
: * Conquista fixa do Master Angler concedida antes da captura de todos os peixes.
:* Fixed issue where the music in Leah's house didn't stop after leaving her house.
+
: * Corrigido o problema em que a música na casa de Leah não parava depois de sair de casa.
:* Fixed issue where the wallpaper and flooring would shift rooms as you upgraded your house.
+
: * Corrigido o problema em que o papel de parede e o piso trocavam de sala à medida que você atualizava sua casa.
:* Fixed skipping an event sometimes making the player wait on a black screen for a while.
+
: * Corrigido pular um evento às vezes fazendo o jogador esperar em uma tela preta por um tempo.
:* Fixed placing a bomb and leaving the screen before it explodes causing a buggy sound effect.
+
: * Corrigida a colocação de uma bomba e a saída da tela antes que ela exploda, causando um efeito sonoro de buggy.
:* Fixed placing a bomb that destroys weeds and leaving the area before the explosion happens still playing the weed destruction sounds.
+
: * Corrigida a colocação de uma bomba que destrói ervas daninhas e sai da área antes que a explosão aconteça, ainda tocando os sons de destruição das ervas daninhas.
:* Fixed options menu being scrollable while a dropdown list is active.
+
: * Menu de opções fixas sendo rolável enquanto uma lista suspensa está ativa.
:* Fixed an issue where a female character's pants could have their color changed to black during a wedding ceremony.
+
: * Corrigido um problema em que as calças de uma personagem feminina podiam mudar de cor para preto durante uma cerimônia de casamento.
:* Fixed issue where you'd need to click twice to clear the dialogue that appeared after falling down a mineshaft.
+
: *Corrigido o problema em que você precisava clicar duas vezes para limpar a caixa de diálogo exibida após a queda de um poço de minas.
:* Fixed issue where hotkeys (like opening the inventory) triggered after sending a chat message.
+
: * Corrigido o problema em que as teclas de atalho (como abrir o inventário) eram acionadas após o envio de uma mensagem de bate-papo.
:* Fixed issue where dialogue couldn't be advanced using keyboard inputs.
+
: * Corrigido o problema em que o diálogo não podia ser avançado usando as entradas do teclado.
:* Fixed issue where the music would sometimes briefly play again after you had turned the volume down.
+
: * Corrigido o problema em que a música às vezes tocava brevemente novamente depois que você abaixava o volume.
:* Fixed issue where rebinding the menu key closed the options menu.
+
: * Corrigido o problema em que a religação da tecla de menu fechava o menu de opções.
:* Fixed Prairie King game over screen only accepting input every 1.5 seconds.
+
: * Corrigido jogo Prairie King na tela apenas aceitando entrada a cada 1,5 segundos.
:* Fixed Prairie King music overlapping if you use the zombie powerup multiple times in quick succession.
+
: * Corrigida a música Prairie King sobreposta se você usar o poder dos zumbis várias vezes em rápida sucessão.
:* Fixed mouse repositioned when clicking HUD zoom buttons, making it harder to zoom in/out multiple times.
+
: * Corrigido o mouse reposicionado ao clicar nos botões de zoom HUD, dificultando o zoom in / out várias vezes.
:* Fixed issue where loading a save would play the furnace and fireplace sounds.
+
: * Corrigido o problema em que carregar um save tocava os sons do forno e da lareira.
:* Fixed volume levels not properly applied when connecting to a game as a farmhand.
+
: * Níveis de volume fixos não aplicados corretamente ao se conectar a um jogo como ajudante de fazenda.
:* Fixed rare crash or invisible grass caused by grass sizes becoming invalid.
+
: * Corrigida falha rara ou grama invisível causada pelo tamanho da grama se tornar inválido.
    
==1.3.36==
 
==1.3.36==
31

edições