Alterações

6 278 bytes adicionados ,  02h21min de 7 de fevereiro de 2020
Linha 100: Linha 100:  
Stardew Valley 1.4.0 foi [https://www.stardewvalley.net/the-stardew-valley-1-4-content-update-is-now-available-on-steam-gog/ lançado] em 26 de Novembro de 2019.
 
Stardew Valley 1.4.0 foi [https://www.stardewvalley.net/the-stardew-valley-1-4-content-update-is-now-available-on-steam-gog/ lançado] em 26 de Novembro de 2019.
   −
; New content and features
+
; Novo conteúdo e recursos
   −
:* Adicionado o [[Cinema|cinema]] unlocked in late game, with related content and features.
+
: * Postado o [[Cinema | cinema]] desbloqueado no final do jogo, com conteúdo e recursos relacionados.
:* Adicionado eventos de 14 corações para todas as esposas.
+
: * Escreveu eventos de 14 corações para todas as esposas.
:* Adicionados novos eventos e diálogos (Inclusive o evento de dois corações com [[Caroline]]).
+
: * Adicionados novos eventos e diálogos (Caroline).
:* Adicionado [[clothing]] items equipped on the player (replaces former clothing appearance options).
+
: * Itens gravados equipados com o jogador (substitui as opções anteriores de aparência da roupa).
:* Added clothes [[tailoring]] and dyeing.
+
: * Adicionado roupas [[alfaiataria]] e tingimento.
:* Adicionados 24 novos cabelos, incluindo cabeça careca.
+
: * Adicionados 24 novos cabelos, incluindo cabeça careca.
:* Added Four Corners [[Farm Maps|farm map]] (meant for co-op, divides the land into four areas with their own perks).
+
: * Adicionado Four Corners [[Farm Maps | farm map]] (destinado a cooperativas, divide a terra em quatro áreas com suas próprias vantagens).
:* Added [[Fish Pond]]s to breed fish and produce items.
+
: * Adicionado [[Fish Pond]] s para criar peixes e produzir itens.
:* Added new items:
+
: * Adicionado novos itens:
:** 181 shirts;
+
: ** 181 camisas;
:** 35 hats;
+
: ** 35 chapéus;
:** 14 pants (including dresses, skirts, and shorts);
+
: ** 14 calças (incluindo vestidos, saias e shorts);
:** 2 boots;
+
: ** 2 botas;
:** 38 decorative items obtained in various ways (e.g. new events);
+
: ** 38 itens decorativos obtidos de várias maneiras (por exemplo, novos eventos);
:** 17 new flooring options;
+
: ** 17 novas opções de piso;
:** 2 new [[Secret Notes]];
+
: ** 2 novos [[Notas Secretas]];
:** two fish: [[Flounder]] and [[Midnight Carp]];
+
: ** dois peixes: [[Solha]] e [[Meia-noite Carpa]];
:** two rings: [[Crabshell Ring]] and [[Napalm Ring]];
+
: ** dois anéis: [[Crabshell Ring]] e [[Napalm Ring]];
:** [[Artifact Trove]]s (can be broken open by Clint to yield artifacts);
+
: ** [[Artifact Trove]] s (pode ser aberto por Clint para produzir artefatos);
:** [[Caviar]], [[Roe]], and Aged Roe;
+
: ** [[Caviar]], [[Roe]] e ovelha envelhecida;
:** [[Dark Sword]];
+
:** [[Espada escura]];
:** [[Deluxe Scarecrow]] (recipe given when you collect all [[Scarecrow#Rarecrows|rarecrows]], has double the radius);
+
: ** [[Deluxe Scarecrow]] (receita fornecida quando você coleta todos os [[Scarecrow # Rarecrows | rarecrows]], tem o dobro do raio);
:** [[Dinosaur Mayonnaise]] (processed from [[Dinosaur Egg]]s);
+
: ** [[Maionese de Dinossauro]] (processada a partir de [[Ovo de Dinossauro]] s);
:** [[Golden Scythe]];
+
: ** [[Foice de Ouro]];
:** [[Grass Starter]] recipe (purchased from Pierre);
+
: ** receita [[Grass Starter]] (comprada de Pierre);
:** [[Magic Rock Candy]];
+
: ** [[Magic Rock Candy]];
:** [[Mini-Jukebox]] (place anywhere on the farm or in farm buildings to play previously-heard music);
+
: ** [[Mini-Jukebox]] (coloque em qualquer lugar da fazenda ou em prédios da fazenda para tocar música ouvida anteriormente);
:** [[Mini-Fridge]]s (place inside to extend your fridge capacity);
+
: ** [[Mini-Geladeira]] s (coloque dentro para aumentar a capacidade da geladeira);
:** [[Unmilled Rice|Rice crop]];
+
: ** [[Arroz não moído | Colheita de arroz]];
:** [[Seafoam Pudding]] (fishing level 9 cooking recipe);
+
: ** [[Seafoam Pudding]] (receita de culinária de nível 9 da pesca);
:** [[Shrimp Cocktail]] (recipe learned from the Queen of Sauce episode on Winter 28 Y2);
+
: ** [[Shrimp Cocktail]] (receita aprendida com o episódio Queen of Sauce no inverno 28 Y2);
:** [[Squid Ink]];
+
:** [[Tinta de lula]];
:** Sunflower [[Honey]] (produced by beehouses);
+
: ** Girassol [[mel]] (produzido por apicultores);
:** [[Tea Sapling|Tea bushes]], [[Tea Leaves]] and [[Green Tea]];
+
: ** [[Mudas de chá | Arbustos de chá]], [[Folhas de chá]] e [[Chá verde]];
:** [[Training Rod]] (easier fishing but only catches common fish);
+
: ** [[Training Rod]] (pesca mais fácil, mas captura apenas peixes comuns);
:** [[Tree Fertilizer]] (non-fruit trees grow more quickly);
+
: ** [[adubo de árvore]] (árvores que não são frutíferas crescem mais rapidamente);
:** [[Triple Shot Espresso]];
+
: ** [[Triple Shot Espresso]];
:** [[Void Ghost Pendant]];
+
: ** [[Void Ghost Pendant]];
:** [[Warp Totem: Desert]];
+
: ** [[Totem de urdidura: deserto]];
:** [[Wilted Bouquet]] (crafted from a [[Bouquet]]), which lets you break up with NPCs you're dating;
+
: ** [[Wilted Bouquet]] (criado a partir de um [[Bouquet]]]), que permite que você termine com os NPCs que você está namorando;
:** [[Workbench]] (lets you craft with ingredients in adjacent chests);
+
: ** [[Workbench]] (permite criar ingredientes em baús adjacentes);
:** [[Wood Chipper]] (breaks hardwood and driftwood into wood).
+
: ** [[Picador de madeira]] (quebra madeira e madeira flutuante em madeira).
:* Added new mine content:
+
: * Adicionado novo conteúdo de mina:
:** a quarry mineshaft dungeon with new [[Haunted Skull]] and [[Slimes|Sludge]] monsters, and a Golden Scythe;
+
: ** uma masmorra da mina de pedreira com novos monstros [[Haunted Skull]] e [[Slimes | Sludge]] e uma Foice de Ouro;
:** prehistoric floors in the Skull Cavern with a new [[Pepper Rex]] monster;
+
: ** pisos pré-históricos na Cave Cavern com um novo monstro [Pepper Rex]];
:** rare alternative levels in the 1–120 mines after unlocking the quarry similar to the quarry mineshaft dungeon.
+
: ** níveis alternativos raros nas minas 1–120 após o desbloqueio da pedreira, semelhante à masmorra do poço de minas da pedreira.
:* Added shed upgrade (doubles the interior size).
+
: * Adicionado shed upgrade (dobra o tamanho do interior).
:* Added cat/dog breeds selectable from the new-character customisation menu or [[The Shrine of Illusions]].
+
: * Adicionado raças de gatos / cães selecionáveis ​​no menu de personalização de novos personagens ou em [[The Shrine of Illusions]].
:* Added Krobus as a potential roommate if you're unmarried.
+
: * Adicionado Krobus como um colega de quarto em potencial, se você não é casado.
:* Added a [[Desert Trader|desert trader]] that sells new items.
+
: * Adicionado um [[Desert Trader | desert trader]] que vende novos itens.
:* Added Trash Bear to clean up trash around town in year 3+.
+
: * Adicionado Trash Bear para limpar o lixo na cidade no ano 3+.
:* Added 4 new monster eradication goals & prizes.
+
: * Adicionado 4 novos objetivos e prêmios de erradicação de monstros.
:* Added 4 new museum reward levels (for donating 35, 70, 80, and 90 items).
+
: * Adicionado 4 novos níveis de recompensa no museu (por doar 35, 70, 80 e 90 itens).
:* Added [[Trash Cans|trash can]] upgrades purchasable from Clint (gives 15-60% of trashed items' value as money).
+
: * Adicionadas atualizações [[Lixeira | lixeira]] que podem ser adquiridas da Clint (fornece 15-60% do valor dos itens em lixeira como dinheiro).
:* Added a new sunroom in Pierre and Caroline's house.
+
: * Adicionada uma nova marquise na casa de Pierre e Caroline.
:* Added the ability to perform various emotes through a new menu (default key is <code>Y</code>).
+
: * Adicionada a capacidade de executar vários emotes através de um novo menu (a chave padrão é <code> Y </code>).
:* Added a new farm building: [[Desert Obelisk]].
+
: * Adicionado um novo prédio de fazenda: [[Desert Obelisk]].
:* Added winter flooring sprites.
+
: * Adicionado sprites de piso de inverno.
:* Added hidden subplot if you've turned children into doves. (Spoilers: check the television on Fall 26, then visit the Witch's Hut for a recurring effect and fish on the Four Corners farm for a one-time effect.)
+
: * Adicionado subtrama oculta se você transformou crianças em pombas. (Spoilers: verifique a televisão no dia 26 de outono e visite a Witch's Hut para obter um efeito recorrente e pesque na fazenda Four Corners para obter um efeito único.)
:* Added experimental support for letting farmhands move buildings. Use the <code>/movebuildingpermission</code> command to toggle between <code>on</code> (farmhands can move any building), <code>owned</code> (they can move their own cabins or buildings they've built themselves), or <code>off</code> (default).
+
: * Adicionado suporte experimental para permitir que trabalhadores rurais movam edifícios. Use o comando <code> / movebuildingpermission </code> para alternar entre <code> on </code> (trabalhadores rurais podem mover qualquer edifício), <code> propriedade </code> (eles podem mover suas próprias cabines ou edifícios que eles ' foram criados) ou <code> off </code> (padrão).
:* Added a new trash bin in front of JojaMart.
+
: * Adicionada uma nova lixeira na frente do JojaMart.
:* Added map export feature (except on 32-bit Linux), accessed via a button in the options menu or the <code>/mapscreenshot</code> chat command. Screenshots are saved in the appdata folder on Windows, and ~/.local/share/StardewValley/Screenshots/ on Linux; click a button in the options screen to open it. When using the command, you can optionally specify a filename and percentage size like <code>/mapscreenshot test 25</code>.
+
: * Adicionado recurso de exportação de mapa (exceto no Linux de 32 bits), acessado através de um botão no menu de opções ou no comando de chat <code> / mapscreenshot </code>. As capturas de tela são salvas na pasta appdata no Windows e ~ / .local / share / StardewValley / Screenshots / no Linux; clique em um botão na tela de opções para abri-lo. Ao usar o comando, é possível especificar opcionalmente um nome de arquivo e tamanho percentual como <code> / mapscreenshot test 25 </code>.
:* Added VSync option. Disabling VSync may improve overall framerate at the expense of frame rate stability.
+
: * Adicionado opção VSync. Desabilitar o VSync pode melhorar a taxa de quadros geral em detrimento da estabilidade da taxa de quadros.
:* Added an NPC Gift Log accessed through the social tab (tracks birthdays, their liked/disliked gifts as you discover them in-game, etc).
+
: * Adicionado um Registro de Presentes do NPC acessado através da guia social (rastreia aniversários, seus presentes gostados / não gostados conforme você os descobre no jogo, etc.).
:* Added 'advanced crafting info' option which shows more info on the crafting menu (including number of times crafted and the number of each ingredient available).
+
: * Adicionado a opção 'informações avançadas de artesanato', que mostra mais informações no menu de artesanato (incluindo o número de vezes que o artesanato foi feito e o número de cada ingrediente disponível).
:* Added OST files for new music tracks.
+
: * Arquivos OST adicionados para novas faixas de música.
:* Added new easter egg on the title screen.
+
: * Adicionado novo ovo de páscoana tela de título.
:* [[Junimo Kart]] has been completely redone and is now actually fun.
+
: * [[Junimo Kart]] foi completamente refeito e agora é realmente divertido.
:* Dressers can now be used to store clothing, hats, shoes, and rings.
+
: * As cômodas agora podem ser usadas para armazenar roupas, chapéus, sapatos e anéis.
:* When you catch a silver or gold-quality fish, a 'perfect' catch now increases the quality by one. (This is the only way to get iridium-quality fish.)
+
: * Quando você captura um peixe de qualidade prateada ou dourada, um peixe 'perfeito' agora aumenta a qualidade em um. (Esta é a única maneira de obter peixes com qualidade de irídio.)
:* You can now put hats on your children (once they can walk).
+
: * Agora você pode colocar chapéus nos seus filhos (quando eles puderem andar).
:* You can now play Elliott's piano.
+
: * Agora você pode tocar o piano de Elliott.
:* You can now put gemstones in Junimo huts to affect the color of new Junimos.
+
: * Agora você pode colocar pedras preciosas nas cabanas do Junimo para afetar a cor dos novos Junimos.
:* Divorced spouses no longer attend your wedding.
+
: * Cônjuges divorciados não participam mais do seu casamento.
:* Divorced spouses no longer treat their exes normally during Festivals.
+
: * Cônjuges divorciados não tratam mais seus ex normalmente durante os Festivais.
:* Auto-Grabbers now work in the coop too.
+
: * Os Auto-Grabbers agora também trabalham no galinheiro.
:* Successfully parrying a slime attack now prevents the slimed debuff.
+
: * Parar com êxito um ataque de lodo agora evita o efeito debuff.
:* Seaweed can now be foraged along the bottom shore of the tidal pool beach.
+
: * As algas agora podem ser forrageadas ao longo da margem inferior da praia das piscinas de maré.
:* The adventurer's guild now sells any boots you already found in mine chests.
+
: * A guilda de aventureiros agora vende quaisquer botas que você já encontrou nos baús.
:* You can no longer load saves created in a newer version of the game than you have. (This will only affect future versions of the game.)
+
: * Você não pode mais carregar salvamentos criados em uma versão mais recente do jogo do que você possui. (Isso afetará apenas as versões futuras do jogo.)
    
; Multiplayer changes
 
; Multiplayer changes
Linha 274: Linha 274:  
:* Dropping an item when collecting rewards from Gunther now throws the item downwards instead of upwards, to prevent players without magnet rings from dropping items into out-of-reach positions.
 
:* Dropping an item when collecting rewards from Gunther now throws the item downwards instead of upwards, to prevent players without magnet rings from dropping items into out-of-reach positions.
   −
; Balance changes
+
; Alterações de saldo
   −
:* Fruit trees no longer need the surrounding tiles to be empty to increase in quality once fully grown.
+
: * As árvores frutíferas não precisam mais que os ladrilhos ao redor estejam vazios para aumentar a qualidade depois de totalmente cultivados.
:* Fruit trees are no longer blocked from growing by non-colliding objects (notably artifact spots).
+
: * As árvores frutíferas não são mais impedidas de crescer por objetos que não colidem (principalmente pontos de artefatos).
:* Mushroom trees no longer drop wood (and debris chunks are now white instead of brown).
+
: * As árvores de cogumelos não deixam mais cair madeira (e os pedaços de detritos agora são brancos em vez de marrons).
:* You can now increase friendship by talking with NPCs at festivals.
+
: * Agora você pode aumentar a amizade conversando com os NPCs nos festivais.
:* Trains now drop more items.
+
: * Os trens agora largam mais itens.
:* Some items no longer appear in random shop stocks: void eggs, void mayonnaise, and sweet gem berries.
+
: * Alguns itens não aparecem mais no estoque aleatório da loja: ovos vazios, maionese vazia e bagas doces com gemas.
:* The quarry now spawns oak & maple trees.
+
: * A pedreira gera agora carvalhos e ácer.
:* Charcoal kilns now require 2 copper bars (instead of a gold bar).
+
: * Os fornos a carvão agora exigem 2 barras de cobre (em vez de uma barra de ouro).
:* Cheese now sells for more.
+
: * O queijo agora é vendido por mais.
:* Cloth now drops more often from mummies.
+
: * O pano agora cai com mais frequência das múmias.
:* Dressers now cost more.
+
: * As cômodas agora custam mais.
:* Looms can now produce multiple cloths when higher-quality items are input.
+
: * Agora, os teares podem produzir vários panos quando itens de alta qualidade são inseridos.
:* Pancakes can no longer be bought from Krobus before winter Y1.
+
: * As panquecas não podem mais ser compradas da Krobus antes do inverno Y1.
:* Sturdy Ring is now easier to craft.
+
: * Sturdy Ring agora é mais fácil de criar.
:* Journey of the Prairie King has been rebalanced.
+
: * A jornada do rei da pradaria foi reequilibrada.
:* Calico Jack and slot machines in the casino now statistically favor the player. (Previously the player was more likely to lose.)
+
: * Calico Jack e caça-níqueis no cassino agora favorecem estatisticamente o jogador. (Anteriormente, o jogador tinha mais chances de perder.)
:* The Forester profession now causes 25% more wood to drop from trees/stumps/logs, instead of raising the value of wood by 50%.
+
: * A profissão Forester agora faz com que 25% a mais de madeira caia das árvores / tocos / toras, em vez de aumentar o valor da madeira em 50%.
:* Speed-Gro and Retaining Soil can now be applied to crops anytime.
+
: * Speed-Gro e Retaining Solo agora podem ser aplicados às lavouras a qualquer momento.
:* Basic and Quality Fertilizers can be applied to seeds (but can't be applied once a seed has sprouted).
+
: * Os fertilizantes básicos e de qualidade podem ser aplicados às sementes (mas não podem ser aplicados depois que uma semente germinar).
:* Rebalanced the frequency that secret notes are dropped.
+
: * Reequilibrou a frequência em que as notas secretas são descartadas.
:* Fishing tackle now sells for less once damaged, depending on its remaining durability.
+
: * O equipamento de pesca agora é vendido por menos uma vez danificado, dependendo da durabilidade restante.
:* Sweet Gem Berry can no longer be bought from the traveling cart (you can only buy the seeds).
+
: * O Sweet Gem Berry não pode mais ser comprado no carrinho de viagem (você só pode comprar as sementes).
:* Bean Hotpot now grants max energy +30 and magnetism +32, instead of showing "max energy +2" but granting nothing.
+
: * Bean Hotpot agora concede energia máxima +30 e magnetismo +32, em vez de mostrar "energia máxima +2", mas não concede nada.
:* Spring Onions quality is now determined at the start of the day.
+
: * A qualidade das cebolinhas agora é determinada no início do dia.
:* The Legend can now only be caught once.
+
: * A legenda agora pode ser capturada apenas uma vez.
:* Made bottom edge of fishing bobber bar slightly more generous.
+
: * Tornou a borda inferior da barra de pesca ligeiramente mais generosa.
:* The effect of fishing level on fish size no longer caps at 10.
+
: * O efeito do nível de pesca no tamanho dos peixes não limita mais os 10 anos.
:* Debris now respawns at the start of spring in Cindersap Forest, town, and the Railroad.
+
: * Os detritos agora reaparecem no início da primavera na floresta de Cindersap, na cidade e na estrada de ferro.
:* Reduced cases of items splashing into water when they're visually on dry land.
+
: * Casos reduzidos de itens espirrando água quando visualmente em terra seca.
:* Lightning rods are now always harvestable immediately the day after being struck.
+
: * Pára-raios agora são sempre colhíveis imediatamente no dia seguinte a serem atingidos.
:* Wheat now has a 40% chance to also drop hay on harvest.
+
: * O trigo agora tem 40% de chance de também deixar cair o feno na colheita.
:* Wild Bait can now be obtained from fishing treasure chests if you know the crafting recipe.
+
: * Isca selvagem agora pode ser obtida em baús de pesca, se você souber a receita de criação.
:* Fixed the burglar's ring not affecting some monster loot items (those added programmatically).
+
: * Corrigido o anel do ladrão que não afeta alguns itens de pilhagem de monstros (aqueles adicionados programaticamente).
   −
; Improved controller support
+
; Suporte aprimorado ao controlador
   −
:* Added an on-screen keyboard to type into chat or text fields using the controller.
+
: * Adicionado um teclado na tela para digitar nos campos de bate-papo ou texto usando o controlador.
:* Added ability to stow an item when playing with the controller, freeing up your hands to interact with NPCs without accidentally gifting them items.
+
: * Adicionado capacidade de guardar um item ao jogar com o controlador, liberando suas mãos para interagir com os NPCs sem presentear acidentalmente itens.
:* Added a left/right bumper hotkey in inventory menus. when the new 'add to existing stacks' button is available, pressing the hotkey will automatically snap to that button for easier inventory consolidation.
+
: * Adicionada tecla de atalho para esquerda / direita nos menus de inventário. quando o novo botão "adicionar às pilhas existentes" estiver disponível, pressionar a tecla de atalho se encaixará automaticamente nesse botão para facilitar a consolidação do inventário.
:* You can now highlight the list of required items in the Junimo bundle screen while using a controller, so you can see a tooltip with the item's description.
+
: * Agora você pode destacar a lista de itens necessários na tela do pacote Junimo enquanto estiver usando um controlador, para poder ver uma dica de ferramenta com a descrição do item.
:* Improved controller navigation/use in…
+
: * Navegação / uso aprimorados do controlador em…
:** the museum donation screen;
+
: ** tela de doação do museu;
:** the Load Game and Join/Host Coop Game menus;
+
: ** os menus Load Game e Join / Host Coop Game;
:** the bundle screen (no longer need to scroll all the way to the right to access the second row);
+
: ** a tela do pacote configurável (não é mais necessário rolar todo o caminho para a direita para acessar a segunda linha);
:** chest and item grab screens;
+
: ** telas de captura de itens e baús;
:** crafting menu.
+
: ** menu de criação.
:* Improved switching between keyboard/mouse and controller mode. For example, having a controller plugged in no longer snaps mouse input to buttons.
+
: * Melhoria na alternância entre o modo teclado / mouse e controlador. Por exemplo, ter um controlador conectado não encaixa mais a entrada do mouse nos botões.
:* Improved placement logic with a controller (planting seeds, placing furniture, etc).
+
: * Lógica de posicionamento aprimorada com um controlador (plantando sementes, colocando móveis etc.).
:* You can now direct your fishing casts with a controller.
+
: * Agora você pode direcionar seus modelos de pesca com um controlador.
:* The buffs display tooltip is now hidden if the mouse cursor isn't visible.
+
: * A dica de ferramenta de exibição dos buffs agora está oculta se o cursor do mouse não estiver visível.
:* Fixed cursor snapping to upper-left item when clicking the organize items buttons on the controller.
+
: * Corrigido o encaixe do cursor no item superior esquerdo ao clicar nos botões de organizar itens no controlador.
:* Fixed D-Pad not correctly selecting dialogue options.
+
: * O D-Pad fixo não seleciona corretamente as opções de diálogo.
:* Fixed an issue making the animal pregnancy disable option unselectable with a controller.
+
: * Corrigido um problema que tornava a opção de desativar a gravidez animal desmarcável em um controlador.
:* Fixed navigation of the languages menu using a controller.
+
: * Navegação fixa no menu de idiomas usando um controlador.
:* Fixed an issue where rearranging artifacts in the museum didn't work with controller-style menus.
+
: * Corrigido um problema em que reorganizar artefatos no museu não funcionava com menus no estilo do controlador.
:* Fixed various issues related to selecting dialogue choices with a controller.
+
: * Corrigidos vários problemas relacionados à seleção de opções de diálogo com um controlador.
:* Fixed being able to move the cursor on the shipment screen after the screen is dismissed with the OK button on a controller.
+
: * Corrigido poder mover o cursor na tela de remessa após a tela ser descartada com o botão OK em um controlador.
:* Fixed cursor slightly misaligned on the skills screen when you first enter it using a controller.
+
: * Corrigido o cursor ligeiramente desalinhado na tela de habilidades quando você o entra pela primeira vez usando um controlador.
:* Fixed various issues related to the display of the cursor in the level up screens with a controller.
+
: * Corrigidos vários problemas relacionados à exibição do cursor nas telas de nível superior com um controlador.
:* Fixed some issues with controller navigation of the items in the wallet section of the skills tab.
+
: * Corrigidos alguns problemas com a navegação do controlador dos itens na seção carteira da guia de habilidades.
:* Fixed controller navigation of dropdown lists in the options screen.
+
: * Navegação fixa do controlador nas listas suspensas na tela de opções.
:* Fixed an issue where the controller's left thumbstick was moving the mouse cursor around while playing minigames.
+
: * Corrigido um problema em que o dedo esquerdo do controlador movia o cursor do mouse enquanto jogava minijogos.
:* Fixed an issue where using the face buttons to aim shots in Journey of the Prairie King on the controller would sometimes cause the shots to go in the wrong direction and cause the player to get stuck shooting.
+
: * Corrigido um problema em que o uso dos botões de rosto para apontar tiros em Journey of the Prairie King no controlador às vezes fazia com que os tiros seguissem na direção errada e causassem o travamento do jogador.
:* Fixed chest color picker buttons being selectable if the color picker isn't shown.
+
: * Corrigidos botões do seletor de cores do peito sendo selecionáveis ​​se o seletor de cores não for exibido.
   −
; Other changes
+
; Outras mudanças
   −
:* Various copyediting, improved text, tweaked sprites, and tweaked map tiles.
+
: * Várias cópias, textos aprimorados, sprites aprimorados e blocos de mapas aprimorados.
:* Made some optimizations that may improve performance on some machines/platforms or in some cases.
+
: * Fizemos algumas otimizações que podem melhorar o desempenho em algumas máquinas / plataformas ou em alguns casos.
:* Improved many translations and fixed missing font characters in Korean.
+
: * Foram aprimoradas muitas traduções e corrigidos caracteres de fonte ausentes em coreano.
:* Changed midnight from 12:00 to 0:00 in Japanese.
+
: * Meia-noite alterada de 12:00 para 0:00 em japonês.
:* Added an open sprite to the fridge.
+
: * Adicionado um sprite aberto à geladeira.
:* Adjusted the mail received after collapsing to more accurately reflect timeline changes in the game.
+
: * Ajustou o correio recebido após o recolhimento para refletir com mais precisão as alterações da linha do tempo no jogo.
:* Adjusted a dialogue option in Penny's 2-heart event to be more considerate of George's perspective.
+
: * Ajustou uma opção de diálogo no evento de 2 corações de Penny para ser mais atencioso com a perspectiva de George.
:* Removed the Junimo Note/Community Center Button from non-inventory screens.
+
: * Removido o botão Junimo Note / Community Center das telas que não são de inventário.
:* Improved Elliott's cabin interior design a bit.
+
: * Melhorou o design interior da cabine do Elliott um pouco.
:* Items found in the trash now pop out of the trash instead of going directly into your inventory.
+
: * Os itens encontrados na lixeira agora saem da lixeira em vez de ir diretamente para o seu inventário.
:* Updated credits.
+
: * Créditos atualizados.
:* In single-player, the mines now reset as soon as you leave instead of waiting for the next 10-minute update.
+
: * No modo single-player, as minas agora são redefinidas assim que você sai, em vez de esperar pela próxima atualização de 10 minutos.
:* NPCs now destroy trees in their path (and will trample wild tree seeds underfoot).
+
: * Os NPCs agora destroem árvores em seu caminho (e pisotearão as sementes das árvores silvestres).
:* NPCs now close their eyes and do a sleep pose when they go to bed.
+
: * Os NPCs agora fecham os olhos e fazem uma pose de sono quando vão para a cama.
:* Players now close their eyes when they go to bed.
+
: * Os jogadores agora fecham os olhos quando vão para a cama.
:* Penny no longer randomly reveals Pam's taste for alcoholic items.
+
: * Penny não revela mais aleatoriamente o gosto de Pam por itens alcoólicos.
:* Fish sold to Willy are now resold in his own shop (fish are no longer sold at Pierre's).
+
: * O peixe vendido a Willy agora é revendido em sua própria loja (o peixe não é mais vendido na Pierre's).
:* Tweaked hoed dirt color on the beach in fall.
+
: * Ajustou a cor da sujeira na praia no outono.
:* Made David's cage look more appropriate for guinea pigs.
+
: * Fez a gaiola de David parecer mais apropriada para cobaias.
:* Reduced splash effect of small cosmetic debris to make it easier to distinguish splash of actual items.
+
: * Efeito de respingo reduzido de pequenos detritos cosméticos para facilitar a distinção de respingos de itens reais.
:* Added animation when digging through trash.
+
: * Adicionado animação ao cavar o lixo.
:* Adjusted sound made when picking up forageables, eggs, etc.
+
: * Som ajustado ao coletar itens, ovos, etc.
:* Added [[User:Pathoschild/Modding wishlist#Done in Stardew Valley 1.4|changes for modders]].
+
: * Adicionado [[Usuário: Pathoschild / Modding wishlist # Feito no Stardew Valley 1.4 | alterações para modders]].
:* Added log for unexpected network disconnects (in a separate <code>DisconnectLogs</code> folder).
+
: * Registro adicionado para desconexões inesperadas da rede (em uma pasta separada <code> DisconnectLogs </code>).
:* The ordering of the items on the collections page is now consistent between languages.
+
: * A ordem dos itens na página de coleções agora é consistente entre os idiomas.
   −
; Fixes for gameplay
+
; Correções para jogabilidade
   −
:* Dismissing a letter with unclaimed items now automatically picks up the items.
+
: * Ignorar uma carta com itens não reclamados agora os seleciona automaticamente.
:* You can no longer activate the Statue of Uncertainty if you haven't met the level requirements.
+
: * Você não pode mais ativar a Estátua da Incerteza se não tiver cumprido os requisitos de nível.
:* You no longer take damage from monsters while passing out at 2am.
+
: * Você não recebe mais dano de monstros enquanto desmaia às 2 da manhã.
:* Fixed various exploits, including…
+
: * Corrigidas várias explorações, incluindo…
:** opening the journal while fishing paused time but still caught fish;
+
: ** abrir o diário enquanto a pesca pausava o tempo, mas ainda pescava;
:** opening the journal while dying skipped the death event and prevented losing items;
+
: ** abrir o diário enquanto morria pulou o evento da morte e evitou a perda de itens;
:** you could use an incorrect item in some cases (like using a wallpaper to obtain the Galaxy Sword, incubate a dinosaur egg, or when crafting);
+
: ** você pode usar um item incorreto em alguns casos (como usar um papel de parede para obter a Galaxy Sword, incubar um ovo de dinossauro ou ao criar);
:** you could predict the mushroom level pattern in the mines;
+
: ** você pode prever o padrão de nível de cogumelos nas minas;
:** you couldn't be damaged while the eat confirmation prompt was up in multiplayer;
+
: ** você não pode ser danificado enquanto o prompt de confirmação de comer estava ativo no modo multiplayer;
:** the invincibility timer after taking damage didn't decrease in multiplayer if a menu was open;
+
: ** o cronômetro de invencibilidade após sofrer dano não diminuiu no multiplayer se um menu estava aberto;
:** right-clicking a fishing rod attachment in the inventory reset its durability;
+
: ** clicar com o botão direito do mouse em um anexo de vara de pescar no inventário redefine sua durabilidade;
:** using glitches to leave the spa while in swimming mode would result in infinite energy/health regen;
+
: ** usar falhas para sair do spa enquanto estiver no modo de natação resultaria em uma infinita recuperação de energia / saúde;
:** you could obtain up to 109 statues of perfection by storing each one in a cabin's inventory chest;
+
: ** você pode obter até 109 estátuas de perfeição armazenando cada uma no baú de estoque de uma cabine;
:** items of different qualities could be combined into one stack when buying from Pierre;
+
: ** itens de diferentes qualidades podem ser combinados em uma pilha ao comprar na Pierre;
:** you could sell items to Pierre's at an upgraded price (e.g. Salmonberries with the Bear's Knowledge perk) and buy them back at their normal price. He now resells them at the same price he paid.
+
: ** você pode vender itens para Pierre's a um preço atualizado (por exemplo, Salmonberries com a vantagem de Bear's Knowledge) e comprá-los de volta pelo preço normal. Ele agora os revende pelo mesmo preço que pagou.
:* Fixed players getting stuck…
+
: * Corrigidos jogadores ficando presos…
:** if you cast a fishing rod just after opening a treasure chest in the mines;
+
: ** se você lançar uma vara de pescar logo após abrir uma arca do tesouro nas minas;
:** in the blocking pose when you use a sword's special ability in rare cases;
+
: ** na pose de bloqueio quando você usa a habilidade especial de uma espada em casos raros;
:** on top of a mine ladder if multiple ladders were spawned;
+
: ** no topo de uma escada de mina, se várias escadas foram geradas;
:** in the traveling merchant's cart when dismounting from a horse in some cases (or getting your horse stuck that way);
+
: ** na carroça do comerciante em viagem, quando desmontar de um cavalo em alguns casos (ou deixar o cavalo preso dessa maneira);
:** on top of Abigail when playing the minigame in her two-heart event.
+
: ** em cima de Abigail ao jogar o minijogo em seu evento de dois corações.
:* Fixed rare issue where no ladder would spawn on a mine floor.
+
: * Corrigido problema raro em que nenhuma escada aparecia no chão da mina.
:* Fixed monsters spawning too close to the start of a floor in the mines.
+
: * Monstros corrigidos aparecendo muito perto do início de um piso nas minas.
:* Fixed mummies dealing damage while downed.
+
: * Corrigidas múmias que causam dano enquanto abatidas.
:* Fixed invisible, interactable elevators on treasure floors of the Skull Cavern.
+
: * Corrigidos elevadores invisíveis e interativos nos andares do tesouro da Cave Cavern.
:* Fixed various issues where using bombs could cause items to spawn at the main player's current location instead of the location where the bomb was placed (e.g. artifacts found via secret notes, fruit tree items, giant crops, mystic rocks, hardwood, crystals, and cave grass).
+
: * Corrigidos vários problemas em que o uso de bombas poderia causar itens no local atual do jogador principal em vez do local onde a bomba foi colocada (por exemplo, artefatos encontrados através de notas secretas, itens de árvores de fruto, colheitas gigantes, rochas místicas, madeira de lei, cristais, e grama da caverna).
:* Fixed issue where weeds could be spawned on the tile directly beneath the elevator in the mines.
+
: * Corrigido o problema em que as ervas daninhas podiam ser geradas no ladrilho diretamente abaixo do elevador nas minas.
:* Fixed objects on the farm sometimes skipping their daily updates, which could cause issues like crops surviving a day into Winter or batches of crops not maturing at the same rate.
+
: * Às vezes, objetos fixos na fazenda ignoravam suas atualizações diárias, o que poderia causar problemas como culturas que sobrevivem um dia ao inverno ou lotes de culturas que não amadurecem na mesma proporção.
:* Fixed various cases where an entire stack of held items was incorrectly consumed.
+
: * Corrigidos vários casos em que uma pilha inteira de itens retidos foi consumida incorretamente.
:* Fixed certain artifacts not spawning as intended.
+
: * Corrigidos certos artefatos que não são gerados conforme o planejado.
:* Fixed cooking ingredients spread between your inventory and fridge not correctly counted together.
+
: * Os ingredientes de cozinha fixos espalhados entre o seu inventário e a geladeira não são corretamente contados juntos.
:* Fixed issue where leveling up would incorrectly affect the related skill for the rest of the day (i.e. common trees wouldn't drop seeds after leveling up foraging).
+
: * Foi corrigido um problema em que o aumento do nível afetaria incorretamente a habilidade relacionada pelo resto do dia (ou seja, árvores comuns não deixariam cair sementes após o nível de forrageamento).
:* Fixed artifacts appearing on grass after winter turns to spring.
+
: * Artefatos corrigidos aparecendo na grama após o inverno se tornar primavera.
:* Fixed bug when getting a JojaMart membership shortly after completing the Community Center.
+
: * Corrigido o erro ao obter uma associação ao JojaMart logo após concluir o Community Center.
:* Fixed weed item obtained from breaking a mushroom seed or shaking a mushroom tree.
+
: * Item de maconha fixa obtido da quebra de uma semente de cogumelo ou da sacudida de uma árvore.
:* Fixed Livin' Off the Land announcing the start of blackberry season on the wrong date.
+
: * Corrigido Livin 'Off the Land anunciando o início da temporada de amora na data errada.
:* Fixed certain placeable items being placeable on tiles occupied by other furniture.
+
: * Corrigidos certos itens que podem ser colocados nos azulejos ocupados por outros móveis.
:* Fixed a few missing boundary tiles in certain areas, including in the Stardew Valley Fair.
+
: * Corrigidos alguns blocos de limites ausentes em determinadas áreas, inclusive na Stardew Valley Fair.
:* Fixed player's fishing level and bait not taken into account for the wait time if the first nibble was missed.
+
: * O nível fixo de pesca e a isca do jogador não são levados em consideração no tempo de espera se a primeira mordida for perdida.
:* Fixed Tiller profession bonus sometimes not applied to combined foraged and grown grape stacks.
+
: * O bônus fixo de profissão do Leme às vezes não se aplica a pilhas combinadas de uvas forrageiras e cultivadas.
:* Fixed Prospector profession not applied to rocks destroyed in the mines.
+
: * Profissão fixa de Prospector não aplicada a rochas destruídas nas minas.
:* Fixed forage sometimes spawning out of bounds.
+
: * Forragem fixa às vezes gerando fora dos limites.
:* Fixed removing tappers from trees in certain ways making them become un-choppable.
+
: * Corrigida a remoção de seringueiros das árvores de certa maneira, tornando-as intransponíveis.
:* Fixed fishing cast distance not determined when the bobber hits the water (previously set at the end of the cast).
+
: * Distância fixa do elenco de pesca não determinada quando a bobber atinge a água (definida anteriormente no final do elenco).
:* Fixed TV weather forecast not always matching actual weather.
+
: * A previsão do tempo da TV fixa nem sempre corresponde ao tempo real.
:* Fixed Queen of Sauce sometimes airing a new recipe on the Wednesday before it's scheduled on the following Sunday.
+
: * Corrigido o Queen of Sauce às vezes exibindo uma nova receita na quarta-feira antes de ser agendada no domingo seguinte.
:* Fixed Queen of Sauce repeatedly airing the Stir Fry episode at the end of year 2 and the beginning of year 3.
+
: * Corrigido Queen of Sauce repetidamente no ar no episódio Stir Fry no final do ano 2 e no início do ano 3.
:* Fixed players playing a minigame at 2am not properly quitting the minigame and passing out.
+
: * Corrigidos jogadores que jogavam um minigame às 2h da manhã, sem sair do minigame e desmaiar corretamente.
:* Fixed players able to continue fishing or charging tools past 2am.
+
: * Corrigidos jogadores capazes de continuar pescando ou carregando ferramentas após as 2 da manhã.
:* Fixed giant crops growing in a noticeable pattern.
+
: * Corrigidas culturas gigantes crescendo em um padrão perceptível.
:* Fixed discrepancy between an item's shown health recovery and the actual recovery when consumed.
+
: * Corrigida discrepância entre a recuperação de integridade mostrada de um item e a recuperação real quando consumida.
:* Fixed Chicken Statue (furniture) being stackable with the Chicken Statue (artifact).
+
: * Estátua de galinha fixa (móveis) sendo empilhável com a estátua de galinha (artefato).
:* Fixed issue where players could still take damage and die while warping with an obelisk or return scepter.
+
: * Corrigido o problema em que os jogadores ainda podiam sofrer dano e morrer enquanto entortavam com um obelisco ou devolviam o cetro.
:* Fixed issue where ore/mineral veins destroyed with a bomb outside of the mine would only drop stone.
+
: * Corrigido o problema em que veias de minério / minerais destruídas com uma bomba fora da mina só jogavam pedra.
:* Fixed issue where going to bed early caused machines to process more quickly overnight. (Machines previously processed 100 minutes per hour slept; they now only do so between 2am and 6am, and the remaining time slept will be processed at the normal daytime rate of 60 mins/hour.)
+
: * Corrigido o problema em que ir dormir cedo fazia com que as máquinas processassem mais rapidamente da noite para o dia. (As máquinas processadas anteriormente 100 minutos por hora dormiram; agora o fazem apenas entre as 2:00 e as 6:00, e o tempo restante dormido será processado à taxa normal durante o dia de 60 minutos / hora.)
:* Fixed issue where harvesting a tapped mushroom tree in winter would cause it to not produce again until mid-Spring, rather than Spring 1.
+
: * Corrigido o problema em que a colheita de um cogumelo virado no inverno fazia com que ele não produzisse novamente até meados da primavera, em vez da primavera 1.
:* Fixed issue where snow yams and winter root could be dug up in the desert in winter.
+
: * Corrigido o problema em que inhame da neve e raiz de inverno podiam ser desenterrados no deserto no inverno.
:* Fixed lopsided bee house flower range.
+
: * Gama de flores em casa de abelha desequilibrada fixa.
:* Fixed some Witch Swamp and Mutant Bug Lair water tiles not correctly marked as water, causing inconsistent fish quality in those areas.
+
: * Corrigidos alguns ladrilhos de água do pântano das bruxas e do esconderijo dos mutantes não marcados corretamente como água, causando qualidade inconsistente dos peixes nessas áreas.
:* Fixed issue where entering a house the moment an NPC passes through a door would close the door on top of the NPC, causing them to get stuck.
+
: * Corrigido o problema em que entrar em uma casa no momento em que um NPC passa por uma porta fecha a porta em cima do NPC, fazendo com que eles fiquem presos.
:* Fixed issue where fruit trees wouldn't grow if there was a monster or other NPC near them overnight.
+
: * Corrigido o problema em que as árvores frutíferas não cresciam se houvesse um monstro ou outro NPC perto delas durante a noite.
:* Fixed issue where closing a mine chest with the OK button while your inventory was full destroyed the item; instead the item is now dropped.
+
: * Corrigido problema ao fechar um baú de minas com o botão OK enquanto seu inventário estava cheio destruía o item; agora o item é descartado.
:* Fixed issue where a player at the Stardew Valley Fair would get their score calculated based on the contents of the Grange upon closing the minigame (instead of when Lewis had actually finished his judging), letting that player have a different score than intended.
+
: * Corrigido o problema em que um jogador na Feira de Stardew Valley obtinha sua pontuação calculada com base no conteúdo do Grange ao fechar o minijogo (em vez de quando Lewis realmente havia terminado seu julgamento), deixando esse jogador com uma pontuação diferente da pretendida.
:* Fixed minor issue where zero shots fired at the Stardew Valley Fair slingshot shooting gallery would give a large negative calculated accuracy.
+
: * Corrigido um problema menor em que zero tiros disparados na galeria de tiro de estilingue da Stardew Valley Fair dariam uma grande precisão negativa calculada.
   −
; Fixes for player interaction
+
; Correções para interação do jogador
   −
:* You can now collect Lost Books even if your inventory is full.
+
: * Agora você pode coletar Livros Perdidos, mesmo que seu inventário esteja cheio.
:* Fixed horses being unmountable if they're very close to a pet.
+
: * Corrigidos cavalos sendo desmontáveis ​​se estiverem muito perto de um animal de estimação.
:* Fixed being able to trash items from the crafting menu even though the trash can is invisible.
+
: * Corrigido o fato de poder lixeira itens do menu de criação, mesmo que a lata de lixo seja invisível.
:* Fixed answering dialogues on a small screen causing the cursor to interact with the toolbar.
+
: * Correção de diálogos de atendimento em uma tela pequena, fazendo com que o cursor interaja com a barra de ferramentas.
:* Fixed interacting with objects in the world while holding an item sometimes causing both the interaction and object to be used at the same time.
+
: * Corrigida a interação com objetos no mundo, mantendo um item às vezes fazendo com que a interação e o objeto sejam usados ​​ao mesmo tempo.
:* Fixed interacting with a fireplace sometimes not toggling it.
+
: * Corrigido a interação com uma lareira às vezes não a alternando.
:* Fixed interacting with objects so that objects behind the character are longer interacted when the character is facing upwards.
+
: * Corrigida a interação com os objetos, para que os objetos por trás do personagem sejam mais interagidos quando o personagem está voltado para cima.
:* Fixed interacting with a trash can on horseback simultaneously dismounting the horse and searching the trash (now just dismounts).
+
: * Corrigida a interação com uma lata de lixo a cavalo, desmontando simultaneamente o cavalo e procurando no lixo (agora apenas desmonta).
:* Fixed issue where players couldn't harvest or pick up items by clicking and holding the tool button with a melee weapon or scythe in hand.
+
: * Corrigido o problema em que os jogadores não podiam colher ou pegar itens clicando e segurando o botão da ferramenta com uma arma branca ou uma foice na mão.
:* Fixed issue where attempting to charge an upgraded watering can to the left of a body of water on the farm would prevent the farmer from charging it.
+
: * Corrigido o problema em que a tentativa de cobrar um regador atualizado à esquerda de um corpo de água na fazenda impediria o agricultor de carregá-lo.
:* Fixed unable to fill water can from the left side of the water trough in the greenhouse.
+
: * Corrigido incapaz de encher a lata de água do lado esquerdo da calha na estufa.
:* Fixed issue where depositing ore into two nearby furnaces could activate both of them.
+
: * Corrigido problema em que o depósito de minério em dois fornos próximos poderia ativar os dois.
:* Fixed large rotated furniture being placeable on top of tables, causing them to disappear.
+
: * Móveis grandes e rotativos fixos sendo colocados sobre as mesas, fazendo com que desapareçam.
:* Fixed issue where players could move while warping out of the Witch's Swamp.
+
: * Corrigido o problema em que os jogadores podiam se mover enquanto saíam do pântano da bruxa.
:* Fixed issue where players couldn't push through farm animals in some cases if they were offset by half a tile.
+
: * Corrigido o problema em que os jogadores não podiam passar por animais da fazenda em alguns casos se fossem compensados ​​pela metade de um ladrilho.
:* Fixed issue where interactable furniture like fireplaces couldn't be picked up with left-click when standing close to them and holding a non-tool item.
+
: * Corrigido o problema em que móveis interativos, como lareiras, não podiam ser apanhados com o botão esquerdo quando estavam perto deles e seguravam um item que não era de ferramenta.
:* Fixed issue where it was hard to click on NPCs if you went into a festival while holding a placeable item.
+
: * Corrigido o problema em que era difícil clicar nos NPCs se você participasse de um festival enquanto mantinha um item que se destacava.
:* Fixed crawling-stage babies in the crib not being interactable.
+
: * Corrigidos bebês em fase de rastreamento no berço não sendo interativos.
:* Fixed minor issue where you could cause the farmer to stop shaking during a tool charge by pressing a movement key.
+
: * Corrigido um pequeno problema em que você poderia fazer o fazendeiro parar de tremer durante uma carga de ferramenta pressionando uma tecla de movimento.
:* Fixed being able to interact with NPCs when your farmer is set to be immobile. (For example, this prevents you from trying to gift your spouse a second gift immediately after kissing them and getting stuck in an erroneous animation frame.)
+
: * Corrigido o fato de poder interagir com os NPCs quando seu fazendeiro estiver imóvel. (Por exemplo, isso impede que você tente oferecer um segundo presente ao seu cônjuge imediatamente após beijá-lo e ficar preso em um quadro de animação incorreto.)
:* Fixed opened gates orphaned by destroying the fence post they're attached to not blocking movement.
+
: * Corrigidos portões abertos, órfãos, destruindo o poste da cerca que estão presos a não bloquear o movimento.
:* Fixed wild tree seed placement cursor not accounting for seed-placeable rules.
+
: * Corrigido o cursor de posicionamento de semente de árvore silvestre que não leva em consideração as regras de colocação de semente.
:* Fixed crab pot placement cursor always green, even if an invalid placement tile is selected.
+
: * Cursor de posicionamento fixo do pote de caranguejo sempre verde, mesmo se um bloco de posicionamento inválido for selecionado.
:* Fixed palm trees not shaking and dropping leaf debris when interacted in winter.
+
: * Corrigidas palmeiras que não tremiam e deixavam cair resíduos de folhas quando interagiam no inverno.
:* Fixed the "Warrior" option not being selectable during Sebastian's 6-heart event in Korean.
+
: * Corrigida a opção "Warrior" que não era selecionável durante o evento de 6 corações de Sebastian em coreano.
:* Fixed being able to use the dagger while bathing.
+
: * Corrigido poder usar a adaga durante o banho.
:* Fixed museum reward collection menu not dismissable using the exit hotkey.
+
: * Menu fixo de coleta de recompensa do museu não descartável usando a tecla de atalho de saída.
:* Fixed museum donation screen issue where panning the camera would cause the cursor to scroll off of UI elements.
+
: * Corrigido o problema da tela de doação de museus em que o movimento panorâmico da câmera fazia o cursor rolar para fora dos elementos da UI.
:* Fixed issue where watering a small tree sapling played a scythe sound.
+
: * Corrigido o problema em que a rega de um pequeno broto de árvore tocava uma foice.
:* Fixed issue where hitting a fence that has a torch on it would destroy the torch instead of dropping it.
+
: * Corrigido o problema em que bater em uma cerca que continha uma tocha destruiria a tocha em vez de deixá-la cair.
:* Fixed invisible blocking tile front of Lewis's house during the Stardew Valley Fair.
+
: * Corrigida a frente invisível da telha de bloqueio da casa de Lewis durante a Feira de Stardew Valley.
:* Fixed blank or whitespace-only chat messages being sendable.
+
: * Corrigidas as mensagens de bate-papo em branco ou somente em espaço em branco sendo enviadas.
   −
; Fixes for festivals, events, and quests
+
; Correções para festivais, eventos e missões
   −
:* Dismissing a quest letter no longer discards the quest. (It's now added to your quest log to avoid permanently missing out on quests.)
+
: * Ignorar uma carta de missão não descarta mais a missão. (Agora é adicionado ao seu log de missões para evitar perdê-las permanentemente.)
:* You can no longer place objects at the beach while the Night Market is occurring.
+
: * Você não pode mais colocar objetos na praia enquanto o Night Market estiver ocorrendo.
:* Removed invisible trees from festivals.
+
: * Árvores invisíveis removidas dos festivais.
:* Fixed exploit where you could pause time when the night market sub was ascending/descending to skip the wait time.
+
: * Corrigida exploração onde era possível pausar o tempo em que o sub mercado noturno estava subindo / descendo para pular o tempo de espera.
:* Fixed exploit where you could watch the night market mermaid show while time was paused (the show now pauses too).
+
: * Corrigida exploração onde você podia assistir ao sereia do mercado noturno enquanto o tempo estava pausado (o programa agora também pausa).
:* Fixed exploit where you could fulfill the requirements for a gathering quest by taking items out of a chest one-by-one.
+
: * Corrigida exploração onde você podia cumprir os requisitos de uma missão de coleta retirando itens de um baú um por um.
:* Fixed players getting stuck on doors or placed objects during cutscenes in some cases.
+
: * Corrigidos jogadores ficando presos nas portas ou colocando objetos durante cenas em alguns casos.
:* Fixed players getting stuck in Harvey's 8-heart event if it was triggered when leaving his bedroom.
+
: * Corrigidos jogadores ficando presos no evento de 8 corações de Harvey se este fosse acionado ao sair do quarto.
:* Fixed players getting stuck in Harvey's 10-heart event if a train came by.
+
: * Corrigidos jogadores ficando presos no evento de 10 corações de Harvey se um trem passasse.
:* Fixed introductions quest not considering Willy done after you meet him to receive the fishing rod.
+
: * Missão de introdução fixa, sem considerar Willy feito depois de encontrá-lo para receber a vara de pescar.
:* Fixed Mr. Qi's Challenge not considered complete if you fulfilled the conditions before getting his letter.
+
: * Corrigido o desafio do Sr. Qi não considerado completo se você cumprisse as condições antes de receber a carta dele.
:* Fixed the egg in Lewis' truck not being accessible during the egg hunt.
+
: * Corrigido o ovo no caminhão de Lewis não sendo acessível durante a caça aos ovos.
:* Fixed time not passing for machines inside of farm buildings during festivals.
+
: * Tempo fixo que não passa para máquinas dentro dos edifícios da fazenda durante os festivais.
:* Fixed players getting trapped in the hospital until the festival starts if they were knocked out for the first time on a festival day.
+
: * Corrigidos jogadores ficando presos no hospital até o início do festival, caso fossem nocauteados pela primeira vez em um dia de festival.
:* Fixed time passing during festivals not reflecting when the player(s) started the festivals.
+
: * Tempo fixo passando durante os festivais que não reflete quando os jogadores começaram os festivais.
:* Fixed some out-of-season items appearing as targets for item delivery quests.
+
: * Corrigidos alguns itens fora de temporada que apareciam como alvos para missões de entrega de itens.
:* Fixed bug limiting which NPC would request gathering, slay monsters, or fishing quests.
+
: * Corrigido bug limitando qual NPC solicitaria coleta, mataria monstros ou missões de pesca.
:* Fixed Help Wanted quests not reflecting that they pay 3x the market value, instead of 2x.
+
: * Questões de procura de ajuda fixa não refletindo que pagam 3x o valor de mercado, em vez de 2x.
:* Fixed occasional spacing issues with the messages on the daily quest board.
+
: * Corrigidos problemas ocasionais de espaçamento com as mensagens no quadro de missões diárias.
:* Fixed Robin sometimes thanking you for the wrong item when completing a billboard quest.
+
: * Corrigido o Robin às vezes agradecendo o item errado ao completar uma missão no outdoor.
:* Fixed winning festival events not counting towards farm's total earnings.
+
: * Corrigidos eventos vencedores do festival que não contam para os ganhos totais da fazenda.
:* Fixed Penny's 6-heart event not triggering after purchasing the Community Upgrade.
+
: * Corrigido o evento de 6 corações de Penny que não era acionado após a compra do upgrade da comunidade.
:* Fixed Sam's 8-heart event being silent if you skipped his 2-heart event.
+
: * Corrigido o evento de 8 corações de Sam em silêncio se você pular o evento de 2 corações.
:* Fixed "A Winter Mystery" quest not triggering if exiting the farm from the bottom tile of the exit to the bus stop.
+
: * Corrigida a missão "Um mistério de inverno" que não é acionada se sair da fazenda do ladrilho inferior da saída até o ponto de ônibus.
   −
; Fixes for shops and shipping
+
; Correções para lojas e remessas
   −
:* Fixed merchants refilling limited-stock items when you reopen their shops.
+
: * Os comerciantes corrigidos reabastecem itens com estoque limitado quando você reabre suas lojas.
:* Fixed traveling merchant sometimes having the same item for sale for two different prices.
+
: * Comerciante itinerante fixo às vezes tendo o mesmo item à venda por dois preços diferentes.
:* Fixed items bought from shops being sellable at a different price than produced/grown versions.
+
: * Itens corrigidos comprados em lojas que podem ser vendidos por um preço diferente do que as versões produzidas / cultivadas.
:* Fixed issue where honey would sometimes sell for more than expected.
+
: * Corrigido o problema em que o mel às vezes era vendido por mais do que o esperado.
:* Fixed pressing <code>Alt</code> + <code>Enter</code> while buying from Pierre destroying the held item.
+
: * Corrigida a pressão de <code> Alt </code> + <code> Enter </code> ao comprar de Pierre destruindo o item em espera.
:* Fixed selling animals not counting towards farm's total earnings.
+
: * Corrigidos animais de venda que não contam para os ganhos totais da fazenda.
:* Fixed issue where you couldn't buy animals while Robin was upgrading the pertinent building.
+
: * Corrigido o problema em que você não podia comprar animais enquanto Robin estava atualizando o edifício pertinente.
   −
; Fixes for NPCs
+
; Correções para NPCs
   −
:* Fixed several cases where NPC dialogues were out of sync with the actual state of the game world (e.g. saying the wrong dialogue in bed).
+
: * Corrigidos vários casos em que os diálogos de NPC estavam fora de sincronia com o estado real do mundo do jogo (por exemplo, dizendo o diálogo errado na cama).
:* Fixed issue where villagers could get stuck doing their daily schedules late into the night after a festival.
+
: * Corrigido o problema em que os aldeões podiam ficar presos fazendo suas agendas diárias até altas horas da noite após um festival.
:* Fixed issue where Vincent could get stuck on a flower barrel during the flower dance.
+
: * Corrigido o problema em que Vincent podia ficar preso em um barril de flores durante a dança das flores.
:* Fixed issue that prevented some villagers from hanging out with one another in town on certain days.
+
: * Corrigido o problema que impedia alguns moradores de se encontrar na cidade em determinados dias.
:* Fixed various issues related to naming horses.
+
: * Corrigidos vários problemas relacionados à nomeação de cavalos.
:* Fixed various bugs caused by giving a villager's name to a horse, pet, or child.
+
: * Corrigidos vários bugs causados ​​pelo nome do aldeão a um cavalo, animal de estimação ou criança.
:* Fixed friendship-related achievements not properly triggering as soon as the conditions are met.
+
: * Corrigidas conquistas relacionadas à amizade que não são acionadas adequadamente assim que as condições são atendidas.
:* Fixed various friendship-related bugs and inconsistencies, including 10-heart events being unlockable without a bouquet.
+
: * Corrigidos vários bugs e inconsistências relacionadas à amizade, incluindo eventos com 10 corações sendo desbloqueáveis ​​sem um buquê.
:* Fixed NPCs reacting incorrectly to certain gifted items.
+
: * NPCs corrigidos reagindo incorretamente a certos itens sobredotados.
:* Fixed issue where gifts couldn't be given to the dwarf if their dialogue was exhausted for the day.
+
: * Corrigido o problema em que presentes não podiam ser dados ao anão se seu diálogo estivesse esgotado durante o dia.
:* Fixed Abigail visiting the farmer on the same day as her 8-heart event.
+
: * Corrigida Abigail visitando o fazendeiro no mesmo dia que seu evento com 8 corações.
:* Fixed Bouncer just saying "Hi." instead of his unique line.
+
: * Corrigido o leão-de-chácara apenas dizendo "Oi". em vez de sua linha única.
:* Fixed Bouncer not accepting the club card if you've already exhausted his dialogue for the day.
+
: * Bouncer fixo não aceitando o cartão do clube se você já esgotou o diálogo dele durante o dia.
:* Fixed Demetrius plowing through bushes by the fountain in summer.
+
* Corrigido Demétrio lavrando arbustos junto à fonte no verão.
:* Fixed Dwarf always responding negatively to items it feels neutral about.
+
: * Corrigido o anão sempre respondendo negativamente a itens com os quais se sente neutro.
:* Fixed Dwarf not liking cave carrots, despite having dialogue which suggests otherwise.
+
: * Corrigido o anão não gostando de cenouras nas cavernas, apesar de ter um diálogo que sugere o contrário.
:* Fixed Emily's four-heart event unlockable at night.
+
: * Corrigido o evento de quatro corações de Emily desbloqueável à noite.
:* Fixed Gus offering Bread as dish of the day (he already sells it as part of his normal shop stock).
+
: * Gus fixo oferecendo pão como prato do dia (ele já o vende como parte do estoque normal da loja).
:* Fixed Henchman dialogue box showing a friendship jewel.
+
: * Corrigida a caixa de diálogo Henchman mostrando uma jóia da amizade.
:* Fixed Krobus secret note event not triggered if riding a horse.
+
: * Corrigido o evento de notas secretas do Krobus não acionado se você estivesse montando um cavalo.
:* Fixed Krobus not keeping silent on Fridays when accepting gifts.
+
: * Corrigido o Krobus não ficar calado às sextas-feiras ao aceitar presentes.
:* Fixed Leah's summer schedule causing her to walk into the water and get stuck there for the rest of the day.
+
: * Corrigida a programação de verão de Leah, fazendo-a entrar na água e ficar presa lá pelo resto do dia.
:* Fixed Penny not having her own introductory line.
+
: * Corrigida Penny não tendo sua própria linha introdutória.
:* Fixed Penny talking about the sound of rain on the roof of her trailer after the community upgrade is built.
+
: * Corrigida Penny falando sobre o som da chuva no telhado de seu trailer após a atualização da comunidade ser construída.
:* Fixed Penny talking about living in a trailer after the community upgrade is built.
+
: * Corrigida Penny falando sobre viver em um trailer após a atualização da comunidade.
:* Fixed Pierre talking about time off after the Community Center has been restored.
+
: * Corrigido Pierre falando sobre folga após a restauração do Centro Comunitário.
:* Fixed Shane sending two recipes at 3 hearts. (The second is now sent at 7 hearts as intended.)
+
: * Corrigido Shane enviando duas receitas em 3 corações. (O segundo agora é enviado aos 7 corações, conforme pretendido.)
:* Fixed Welwick saying two different things on the same day.
+
: * Corrigido Welwick dizendo duas coisas diferentes no mesmo dia.
:* Fixed free gift at the Night Market being available every ten minutes instead of once a day.
+
: * Presente fixo grátis no mercado noturno, disponível a cada dez minutos, em vez de uma vez ao dia.
:* Fixed buggy interaction with Mayor Lewis when getting a Joja membership before starting the Community Center.
+
: * Corrigida a interação do buggy com o prefeito Lewis ao obter uma associação ao Joja antes de iniciar o Community Center.
:* Fixed townsfolk sending players the wrong cooking recipes for their current friendship level.
+
: * Corrigidos cidadãos da cidade que enviavam aos jogadores as receitas culinárias erradas para o nível atual de amizade.
:* Fixed villagers you're already dating still accepting bouquets from you.
+
: * Corrigidos aldeões que você já namora ainda aceitando buquês de você.
:* Fixed a rare crash when attacking "slimes in love".
+
: * Corrigida uma falha rara ao atacar "lodo apaixonado".
:* Fixed attacking a rock crab with a pickaxe not dealing damage after its shell is broken.
+
: * Corrigido ataque a um caranguejo com uma picareta que não causa dano depois que sua casca é quebrada.
:* Fixed issue where villagers that respond differently depending on their current location will no longer say those location specific lines when talked to again later.
+
: * Corrigido o problema em que os moradores que respondem de maneira diferente, dependendo da localização atual, não dizem mais as linhas específicas do local quando conversam novamente mais tarde.
:* Fixed spouse continuing their ongoing dialogue after being interrupted with giving you a Stardrop.
+
: * Corrigido o cônjuge que continua o diálogo em andamento após ser interrompido por fornecer um Stardrop.
:* Fixed most cases of crawling-stage babies waking up in the crib at the start of the day. (They'll now spend longer trying to find a non-crib position before giving up.)
+
: * Corrigido a maioria dos casos de bebês em fase de rastreamento que acordavam no berço no início do dia. (Agora eles gastam mais tempo tentando encontrar uma posição que não seja um berço antes de desistir.)
:* Fixed NPCs sometimes detecting players rummaging through their trash or private possessions from a different location.
+
: * NPCs corrigidos às vezes detectam jogadores vasculhando seu lixo ou pertences particulares de um local diferente.
:* Fixed NPCs saying something upon entering an area (e.g. Pam entering the Saloon) doing so if you're watching an event.
+
: * Corrigidos NPCs dizendo algo ao entrar em uma área (por exemplo, Pam entrando no salão) fazendo isso se você estiver assistindo a um evento.
   −
; Fixes for multiplayer
+
; Correções para multiplayer
   −
:* Farmhands' spouses now move around, run their daily schedules, and react to their spouses like they should.
+
: * Os cônjuges dos agricultores agora se movem, executam seus horários diários e reagem aos cônjuges como deveriam.
:* Farmhands now return to their own porches after a festival, instead of the main farmer's porch.
+
: * Os agricultores agora retornam às suas próprias varandas depois de um festival, em vez da varanda do agricultor principal.
:* Players can no longer give quest items as gifts to other players.
+
: * Os jogadores não podem mais dar itens de missão como presentes para outros jogadores.
:* You can now connect to the host via IP while they're in the process of loading the game.
+
: * Agora você pode se conectar ao host via IP enquanto ele está carregando o jogo.
:* Fixed an issue where if a server was shut down on the same day a remote player had leveled up overnight, the level up would not be applied until the following night upon save load.
+
: * Corrigido um problema em que, se um servidor fosse desligado no mesmo dia em que um jogador remoto tivesse aumentado o nível da noite para o dia, o nível não seria aplicado até a noite seguinte ao salvar a carga.
:* Fixed rearranging the museum in multiplayer showing a message that the player donated a new item.
+
: * Corrigida a reorganização do museu no modo multiplayer, mostrando uma mensagem de que o jogador doou um novo item.
:* Fixed farmhands not seeing the notification that a train is approaching.
+
: * Corrigidos agricultores que não vêem a notificação de que um trem está se aproximando.
:* Fixed players stuck if a bundle is completed while they're on a tile that becomes unwalkable after the room gets renovated.
+
: * Corrigidos jogadores bloqueados se um pacote fosse completado enquanto eles estivessem em um ladrilho que se tornaria inviável após a reforma da sala.
:* Fixed issue where a spouse could get stuck in a farmhand's cabin after divorce. Save files that already have this issue will be fixed after the first night.
+
: * Corrigido o problema em que um cônjuge podia ficar preso na cabana de um fazendeiro após o divórcio. Os arquivos salvos que já possuem esse problema serão corrigidos após a primeira noite.
:* Fixed bundles button visible on the inventory screen for farmhands that had missed a bundle completion cutscene.
+
: * Botão de pacotes fixos visível na tela de inventário para trabalhadores rurais que perderam uma cena de conclusão do pacote.
:* Fixed issue where you couldn't interact with something behind another player (e.g. to talk to an NPC).
+
: * Corrigido o problema em que você não podia interagir com algo atrás de outro jogador (por exemplo, para conversar com um NPC).
:* Fixed farmhands seeing bundles for completed areas when looking at the bundles menu.
+
: * Corrigidos agricultores que viram pacotes para áreas concluídas ao olhar para o menu de pacotes.
:* Fixed farmhands unable to pick up lost books if the host has a menu open.
+
: * Trabalhadores agrícolas fixos incapazes de pegar livros perdidos se o host tiver um menu aberto.
:* Fixed married NPCs saying marriage-specific lines to players who aren't their spouse while they're on their married schedules.
+
: * Corrigidos NPCs casados ​​dizendo falas específicas de casamento para jogadores que não são seus cônjuges enquanto estão em seus horários de casados.
:* Fixed the door frame from Robin's construction animation not properly removed for remote clients after construction is done.
+
: * Corrigida a moldura da porta da animação de construção de Robin não removida adequadamente para clientes remotos após a conclusão da construção.
:* Fixed messages like the one about spreading weeds only shown for the host player.
+
: * Corrigidas mensagens como a sobre espalhar ervas daninhas mostradas apenas para o jogador hospedeiro.
:* Fixed clicking without dragging with the slingshot consuming ammo but firing nothing.
+
: * Corrigido clique sem arrastar com o estilingue consumindo munição, mas não disparando nada.
:* Fixed Kent sometimes missing from clients' festivals.
+
: * Corrigido Kent às vezes ausente dos festivais dos clientes.
:* Fixed players that collapse in multiplayer seeing the screen briefly flash, showing them in bed.
+
: * Corrigidos jogadores que desmoronam no modo multiplayer, vendo a tela piscar brevemente, mostrando-os na cama.
:* Fixed fishing rod cast sound affected by other players' casts.
+
: * Som fixo do elenco da vara de pesca afetado pelos lançamentos de outros jogadores.
:* Fixed fishing rod animation not properly synchronised when clicking and holding to recast.
+
: * Animação de vara de pesca fixa não sincronizada corretamente ao clicar e segurar para reformular.
:* Fixed issue where Lupini would only stop selling a painting if the host player was the one to buy it.
+
: * Corrigido o problema em que Lupini só parava de vender uma pintura se o jogador anfitrião fosse o único a comprá-la.
:* Fixed issue where horses could lose their hats in multiplayer.
+
: * Corrigido o problema em que os cavalos podiam perder o chapéu no modo multiplayer.
:* Fixed issue where farmhands couldn't activate the Dark Shrine of Night Terrors.
+
: * Corrigido o problema em que os agricultores não podiam ativar o Santuário das Trevas dos Terrores Noturnos.
:* Fixed issue where monsters wouldn't move while host was watching an event or getting knocked out.
+
: * Corrigido o problema em que os monstros não se moviam enquanto o anfitrião estava assistindo a um evento ou sendo nocauteado.
:* Fixed various issues related to child placement and multiplayer synchronization.
+
: * Corrigidos vários problemas relacionados ao posicionamento filho e sincronização multiplayer.
:* Fixed issue where light sources from disconnected farmhands wouldn't get cleaned up.
+
: * Corrigido o problema em que as fontes de luz de agricultores desconectados não eram limpas.
:* Fixed issue where animals in barns built by farmhands in multiplayer were unable to breed.
+
: * Corrigido o problema em que os animais em celeiros construídos por agricultores no modo multiplayer não podiam se reproduzir.
:* Fixed issue where completing a Vault bundle wouldn't send a global chat message in multiplayer.
+
: * Corrigido o problema em que a conclusão de um pacote do Vault não enviava uma mensagem de bate-papo global no modo multiplayer.
:* Fixed issue where the Witch event would create a void egg for each logged-in player.
+
: * Corrigido o problema em que o evento Witch criava um ovo vazio para cada jogador conectado.
:* Fixed issue where items shipped, minerals found, recipes cooked, fish caught, and artifacts found during a multiplayer session could be forgotten if a client disconnected before the end of the day.
+
: * Corrigido o problema em que itens enviados, minerais encontrados, receitas cozidas, peixes capturados e artefatos encontrados durante uma sessão multiplayer poderiam ser esquecidos se um cliente desconectasse antes do final do dia.
:* Fixed several bugs relating to Mummy behavior and multiplayer sync.
+
: * Corrigidos vários bugs relacionados ao comportamento da múmia e sincronização multiplayer.
:* Fixed crash after eating a Maki Roll while playing in French.
+
: * Corrigida a falha após comer um Maki Roll enquanto jogava em francês.
:* Fixed Prehistoric Tibia and Amphibian Fossil not appearing in the forest (or anywhere) while playing in Spanish.
+
: * Corrigido o Tibia pré-histórico e o fóssil anfíbio não aparecendo na floresta (ou em qualquer outro lugar) enquanto jogava em espanhol.
:* Fixed Wild Plums listed as forage instead of fruit in non-English languages.
+
: * Ameixas selvagens fixas listadas como forragem em vez de frutas em idiomas não ingleses.
:* Fixed sleep stamina recovery being based on the last player who went to bed (now tracked separately for each player).
+
: * A recuperação da resistência do sono foi corrigida com base no último jogador que foi dormir (agora rastreado separadamente para cada jogador).
:* Fixed baby slimes in the mines destroying rocks on contact if a non-host player killed the big slime.
+
: * Corrigidos gosmas de bebês nas minas, destruindo rochas em contato se um jogador não hospedeiro matasse o grande gosma.
:* Fixed various multiplayer data sync issues.
+
: * Corrigidos vários problemas de sincronização de dados multiplayer.
:* Fixed time slowing for all players when the host is in the mine (no longer slows at all in multiplayer).
+
: * Tempo fixo diminuindo a velocidade para todos os jogadores quando o host está na mina (não diminui mais o ritmo no modo multiplayer).
:* Fixed missing tools in multiplayer not always being recovered.
+
: * Corrigidas as ferramentas ausentes no multiplayer nem sempre sendo recuperadas.
:* Fixed various issues related to pets in multiplayer.
+
: * Corrigidos vários problemas relacionados a animais de estimação no modo multiplayer.
:* Fixed remote players not properly showing jump/jitter animations during emotes or horse mounting/dismounting.
+
: * Corrigidos jogadores remotos que não exibiam corretamente animações de salto / tremulação durante emotes ou montagem / desmontagem de cavalos.
:* Fixed the host player seeing flashes or feeling controller rumbles from bombs in other locations.
+
: * Corrigido o jogador host vendo flashes ou sentindo o controlador roncar de bombas em outros locais.
:* Fixed explosion flashes not showing up on farmhand machines.
+
: * Os flashes fixos de explosão não aparecem nas máquinas agrícolas.
:* Fixed player getting stuck on the "Waiting for players" check after a festival if another player joined at the same time.
+
: * Corrigido o jogador ficar preso na verificação "Aguardando jogadores" após um festival se outro jogador se juntasse ao mesmo tempo.
:* Fixed Joja purchase form not reflecting upgrades bought by other players.
+
: * Corrigido o formulário de compra do Joja que não reflete as atualizações compradas por outros jogadores.
:* Fixed issue where getting killed while paused in multiplayer could leave you in a perpetual getting-knocked-unconscious state; this now unpauses instead.
+
: * Corrigido o problema em que ser morto enquanto pausado no modo multiplayer poderia deixá-lo em um estado perpétuo de ficar inconsciente; isso agora é pausado.
    
; Correções para problemas visuais ou cosméticos
 
; Correções para problemas visuais ou cosméticos
31

edições