Alterações

257 bytes adicionados ,  23h15min de 24 de fevereiro de 2018
sem resumo de edição
Linha 8: Linha 8:     
{|class="wikitable sortable"
 
{|class="wikitable sortable"
!Title
+
!Titulo
!Description
+
!Descrição
 
|-
 
|-
 
|O segredo do Stardrop
 
|O segredo do Stardrop
Linha 24: Linha 24:  
|Uma vez que você começa a cultivar muito em sua fazenda, você pode esperar para ser visitado pelos corvos. De manhã, você pode descobrir que um corvo fez o café da manhã fora do seu trabalho árduo!
 
|Uma vez que você começa a cultivar muito em sua fazenda, você pode esperar para ser visitado pelos corvos. De manhã, você pode descobrir que um corvo fez o café da manhã fora do seu trabalho árduo!
   −
One way to prevent those bothersome crows from eating your crops is to set up scarecrows near your crops.
+
Uma maneira de evitar que esses corvos incômodos comessem suas colheitas é criar espantalhos perto de suas colheitas.
   −
Be aware that scarecrows have limited range, so you'll need multiple if your farm is large.
+
Esteja ciente de que os espantalhos têm alcance limitado, então você precisará de múltiplos se sua fazenda for grande.
   −
Scarecrows keep track of how many crows they've diverted. You can use that to tell they're in a useful spot.
+
Os espetáculos acompanham a quantidade de corvos que eles desviaram. Você pode usar isso para dizer que eles estão em um local útil.
   −
'Collectible Scarecrows' aren't just for looks!
+
'Espantalhos colecionáveis' não são apenas para olhares!
They work just the same as the regular model.
+
Eles funcionam da mesma forma que o modelo normal.
 
|-
 
|-
|How deep do the mines go?
+
|Quão profunda são as minas?
|This question has been pondered by many Stardew Valley explorers over the years... The truth is, no one really knows. Or at least, they aren't telling anyone.
+
|Esta questão tem sido ponderada por muitos exploradores do Stardew Valley ao longo dos anos... A verdade é que ninguém realmente sabe. Ou pelo menos, eles não estão contando a ninguém.
   −
Unfortunately, many of those who venture deep into the mines never return...
+
Infelizmente, muitos desses que se arriscam nas minas nunca retornam ...
   −
However, there have been a few bold adventurers who have traveled deep into the mines, and have resurfaced with interesting reports.
+
No entanto, houve alguns aventureiros ousados que viajaram profundamente nas minas e ressurgiram com relatórios interessantes.
   −
Apparently, there are three distinct areas in the mine, each with unique monsters and treasures. Some adventurers speak of gigantic underground lakes and strange creatures... But none of these claims have been proven.
+
Aparentemente, existem três áreas distintas na mina, cada uma com monstros e tesouros únicos. Alguns aventureiros falam de gigantescos lagos subterrâneos e criaturas estranhas ... Mas nenhuma dessas afirmações foi comprovada.
 
|-
 
|-
|...This is a book by Marnie.
+
|... Este é um livro de Marnie.
|'Animals are very sensitive. They like to be pet every day, and prefer to eat grass outdoors than dry hay. They don't like being outside in the rain, though. happy animals produce higher quality products!'
+
"Os animais são muito sensíveis. Eles gostam de ser animal de estimação todos os dias, e preferem comer grama ao ar livre do que o feno seco. Eles não gostam de estar fora da chuva, no entanto. Animais felizes produzem produtos de maior qualidade!
 
|-
 
|-
|On Foraging
+
|Sobre Forragear
|The local woods and mountains are great places to find wild produce! A good forager will clear out any weeds, stumps, or stones from these areas, so the wild produce has plenty of space to grow!
+
|As madeiras e montanhas locais são ótimos lugares para encontrar produtos selvagens! Um bom forrageador irá eliminar todas as ervas daninhas, tocos ou pedras dessas áreas, então a produção selvagem tem muito espaço para crescer!
   −
Expert foragers know the secret to cultivating wild food so that it can be grown on the farm. Isn't that amazing?
+
Os forrageadores experientes sabem o segredo para cultivar alimentos selvagens para que ele possa ser cultivado na fazenda. Não é incrível?
 
|-
 
|-
 
|The Fisherman, Act I:
 
|The Fisherman, Act I:
6

edições