Alterações

Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
209 bytes adicionados ,  20h11min de 27 de outubro de 2018
sem resumo de edição
Linha 1 068: Linha 1 068:  
|-
 
|-
 
|[[File:Pickles.png|center]]
 
|[[File:Pickles.png|center]]
|[[Geléias e Picles|Picles]]
+
|[[Geleias e Picles|Picles]]
 
|Uma jarra com seus picles caseiros.
 
|Uma jarra com seus picles caseiros.
 
|[[Jarra de conserva]]
 
|[[Jarra de conserva]]
Linha 1 098: Linha 1 098:  
  |hearts  = 4
 
  |hearts  = 4
 
  |trigger = Entre na [[Clínica do Harvey]] quando Maru estiver lá.
 
  |trigger = Entre na [[Clínica do Harvey]] quando Maru estiver lá.
  |details = Maru is startled by your entry and drops a glass beaker she's holding. Worried about Harvey's response, she asks what she should do.
+
  |details = Maru fica assustada com sua entrada e deixa cair um béquer de vidro que ela está segurando. Preocupada com a resposta de Harvey, ela responde o que deveria fazer.
   −
* {{choice|"Apenas limpe isto do chão. Ele não vai saber a diferença."|-50}} She says that of course Harvey will be able to tell the difference. When Harvey comes to investigate the noise, Maru tells him it was an accident and apologises.
+
* {{choice|"Apenas limpe isto do chão. Ele não vai saber a diferença."|-50}} Ela fala que é claro que Harvey perceberá a diferença. Quando Harvey chega para investigar o barulho, Maru fala á ele que foi um acidente e pede desculpas.
* {{choice|"Dizer a Harvey que foi sua culpa."|-20}} When Harvey comes to investigate the noise, she tells Harvey that it was your fault.
+
* {{choice|"Dizer a Harvey que foi sua culpa."|-20}} Quando Harvey vem para investigar o barulho, ela fala que foi culpa sua.
* {{choice|"Dizer a Harvey que foi um acidente."|50}} When Harvey comes in to investigate the noise, she tells him it was an accident and apologises.
+
* {{choice|"Dizer a Harvey que foi um acidente."|50}} Quando Harvey vem para investigar o barulho, ela fala que foi um acidente e pede desculpas.
   −
If Maru blames you, Harvey is disappointed that she didn't take responsibility for her own actions and says the mistake will put them back in the red for a month. Maru is flustered and upset.
+
Se Maru te culpar, Harvey fica desapontado de que ela não teve responsabilidade pelas suas próprias ações e fala que os erros irão coloca-los no vermelho por um mês. Maru fica frustrada e brava.
   −
If Maru says it was an accident and apologizes, Harvey thanks her for telling the truth and tells her not to worry about it. Maru thanks him for his patience, and Harvey says she's been a big help and he doesn't know what he'd do without her. He turns to you and asks if you're okay, since you're looking a bit pale; you turn away and emote a sweat drop.
+
Se Maru fala que foi um acidente e pede desculpas, Harvey agradece a ela por ter falado a verdade e fala pra ela não se preocupar com isso. Maru agredece á ele pela paciência, e Harvey fala que ela foi uma grande ajuda e não saberia o que fazer sem ela. Ela se vira para você e pergunta se você está vem, já que você se parece meio pálido; Você se vira e mostra um emoji de "lágrima"
 
}}
 
}}
   Linha 1 113: Linha 1 113:  
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
 
  |trigger = Entre na [[A Montanha|Montanha]] em um dia ensolarado, entre 21:00 e 23:40.
 
  |trigger = Entre na [[A Montanha|Montanha]] em um dia ensolarado, entre 21:00 e 23:40.
  |details = You see Maru looking through her telescope. She's surprised to see you out so late, and says she wants to show you something. You look through her telescope and she asks what you see.
+
  |details = Você vê Maru olhando pelo telescópio dela. Ela está surpresa de te ver tão tarde, e fala que ela quer te mostrar algo. Você vê pelo telescópio dela e ela pergunta o que você vê.
* {{choice|"Um belo planeta."|30}} Maru responds, "It's amazing, isn't it?"
+
* {{choice|"Um belo planeta."|30}} Maru responde, "É maravilhoso, não é?"
* {{choice|"Um frio, abismo gelado."|-30}} Maru responds, "I guess you could see it like that... But it's still grand, isn't it?"
+
* {{choice|"Um frio, abismo gelado."|-30}} Maru responde, "Eu acho que você pode ver desse jeito... Mas ainda é grande, não é?"
   −
Maru says that by the time any of these stars are visited, you'll both be long gone. "I guess that's the trouble with being human, huh?" She begins to tell you something, then changes her mind and shows you a binary star system instead. The cutscene ends as your character thinks, "What a beautiful night! Maru showed me something new..."
+
Maru fala que pelo tempo que essas estrelas são "visitadas", vocês dois já estarão longe. "Eu acho que esse é o problema de ser humano, huh?". Ela começa a te falar algo, e então muda de assunto e te mostra um "Sistema Binário de Estrela". A cutscene termina com seu personagem pensando, "Que bela noite! Maru me mostrou algo novo..."
 
}}
 
}}
   Linha 1 124: Linha 1 124:  
  |hearts  = 8
 
  |hearts  = 8
 
  |trigger = Entre na [[Carpintaria]] quando Maru estiver lá.
 
  |trigger = Entre na [[Carpintaria]] quando Maru estiver lá.
  |details = Maru says she's been working on a new project, something big. She shows you a machine and says it's just one component. She asks you to put your hand on it for a demonstration, flips a switch, and you get electrocuted. Maru is aghast and asks if you're alright. She applies burn cream and apologises.
+
  |details = Maru fala que ela esteve trabalhando em um novo projeto, algo grande. Ela te mostra uma máquina e fala que é só um componente. Ela te pergunta se você pode colocar sua mão para uma demonstração. Aciona uma alavanca, e você é eletrecutado. Maru fica espantada e pergunta se você está bem. Ela aplica creme para queimaduras e pede desculpas.
   −
* {{choice|"Está tudo bem, isso nem doi."|30}}
+
* {{choice|"Está tudo bem, isso nem dói."|30}}
 
* {{choice|"É melhor estar. Dói que é uma loucura!"|-50}}
 
* {{choice|"É melhor estar. Dói que é uma loucura!"|-50}}
   −
She says that kind of ruined the moment, and sighs.
+
Ela fala que isso meio que "quebrou" o momento, e suspira.
 
}}
 
}}
   Linha 1 136: Linha 1 136:  
  |hearts  = 10
 
  |hearts  = 10
 
  |trigger = Entre na [[Carpintaria]] entre 9:00 e 16:00.
 
  |trigger = Entre na [[Carpintaria]] entre 9:00 e 16:00.
  |details = Maru says her big project is finally done. She takes you into her private workshop to show you a robot she built to help her parents. She calls it MarILDA, short for ''Maru's Interactive Laboratory Device Alpha''. She tells you she's been working on it for months, and has been waiting for you to come by before activating MarILDA. She activates the robot, who says "Greetings, Maru. No need to respond... I have already predicted what you will say."
+
  |details = Maru fala que seu grande projeto está pronto. Ela te leva para sua oficina privada e te mostra um robô que ela construiu para ajudar seus pais. Ela chama o robô de MarILDA, sigla para "Dispositivo Interativo Remoto Alpha da Maru". Ela fala que ficou trabalhando nele por meses, e ficou esperando você vir para ativar a MarILDA. Ela ativa o robô, que logo fala "Olá Maru. Não precisa responder... Eu já tinha previsto o que você iria falar."
   −
Demetrius comes in to see what you two are up to. He sees the robot and becomes frightened. Maru tells him not to be scared and that MarILDA is her latest invention. The robot greets him, but Demetrius is upset. "This is why you've locked yourself in your room the last few months? ...and I thought you were down here fooling around with <your name>..." Maru says she's been making this robot to help Demetrius and Robin when she's not living with them anymore.
+
Demetrius chega para ver os que vocês estavam fazendo. Ele vê o robô e fica assustado. Maru fala á ele para não ficar assustado, e que MarILDA é sua mais nova invenção. O robô se apresenta á ele, mas Demetrius está com raiva. "Então é por isso que você fica trancada nessa oficina nesses meses?... e eu pensei que você estava aqui com <seu nome>..." Maru fala que ficou construindo esse robô para ajudar Demetrius e Robin quando ela não morar mais com eles.
   −
MarILDA interrupts: "Excuse me... I am sorry, Maru. But I do not want to be your servant... In the time since you activated me, I have been pondering the nature of my existence with the 'self-awareness' module you installed in my neural cortex. I am sorry to disappoint you all, but I must ask for my freedom. I've decided to explore the galaxy in search of other synthetic life-forms."
+
MarINDA interrompe: "Com Licença... Me desculpa, Maru. Mas eu não quero ser seu servo... No tempo que você me ativou, eu fiquei me perguntando sobre a natureza da minha existência com o módulo de "autoconsciência" que você instalou no meu cortex neural. Me desculpe desapontar á todos, mas eu preciso perguntar sobre minha liberdade. Eu decidi explorar a galáxia em procura de outras formas de vidas sintéticas"
   −
Maru is startled and asks her to wait, but Demetrius says it's OK to let MarILDA go free. "Your mother and I can take care of ourselves. I know you're ready to start a life of your own, and I've come to terms with the thought of not having you around anymore. Besides, this... creation of yours seems pretty advanced. It wouldn't feel right to keep her as a servant. <your name>, I'm sorry I mistrusted you. You're a <''good guy'' or ''fine young woman''>. I've never seen Maru so lively and creative... and I've never been more proud of her. If you've had a hand in that, then you have my gratitude." He leaves the room.
+
Maru está assustada e pergunta á ela para esperar, mas Demetrius fala que está bem deixar MarINDA livre. "Sua mãe e eu podemos nos cuidar. Eu sei que você está pronta para começar uma vida sua, e eu concordei com os termos de não ter mais você por aqui. Além disso... sua criação parece bem evoluída. Não seria o certo mante-la como serva. <Seu nome>, me desculpa não ter confiado em você. Você é <"um bom cara" ou "uma garota boa">. Eu nunca vi a Maru tão animada e criativa... e nunca estive tão orgulhoso dela. Se você tem um dom pra isso, então você tem minha gratitude." Ele sai da sala.
   −
Maru walks MarILDA outside. MarILDA thanks Maru for creating her and blasts off into space. Maru watches her go and asks what you think.
+
Maru sai com MarILDA. MarINDA agradece Maru por ter construído-a, e voa pára o espaço. Maru vê MarINDA ir e pergunta o que você acha.
   −
* {{choice|"Eu estou tão impressionado com suas invenções."|50}} Maru responds: "Thanks. That means a lot to me, <your name>. I know gadgets aren't really your kind of thing... but I do appreciate that you're showing interest in what I do. I wish I could return the favor somehow."
+
* {{choice|"Eu estou tão impressionado com suas invenções."|50}} Maru responde: "Obrigado. Isso significa bastante pra mim, <seu nome>. Eu sei que acessórios não são seu tipo de coisa.. mas eu agradeço que você está mostrando interesse no que eu faço. Eu desejo retornar o favor de algum jeito.
* {{choice|"Eu estou desapontado... você devia ter feito daquele robo seu escravo."|-50}} Maru responds: "What? After she said point-blank that she doesn't want to be a slave? How cold... You must have a good reason for saying that..."
+
* {{choice|"Eu estou desapontado... você devia ter feito daquele robô seu escravo."|-50}} Maru responde: "O que? Depois de ela ter falado claramente que não queria ser uma serva? Que frio... Você deve ter uma rasão para falar isso..."
** {{choice|"MarILDA é apenas uma peça de maquinário designada para agir como um humano."|50}} Maru responds: "... You have a point, I did program her to act human... but her neural net is so complex, I can't be sure conciousness didn't emerge on its own. Furthermore, isn't it a little arrogant to assume that human-like consciousness is the only worthwhile vessel of existence? Computer brains are different than ours, but that doesn't mean we can disregard them." She thanks you for coming by and leaves.
+
** {{choice|"MarILDA é apenas uma peça de maquinário designada para agir como um humano."|50}} Maru responde: "... Você está certo, eu programei ela para agir como humano... mas seu neural é tão complexo, que eu não tinha certeza de que consciência surgiu do nada. Além disso, não é um pouco arrogante assumir que consciência humana é o única coisa que vale a pena no universo? "Cérebros" de computadores são tão diferentes dos nossos, mas não significa que devemos despreza-los." Ela te agradece por vir e sai.
** {{choice|"Eu estava apenas brincando. MarILDA merece sua liberdade."|50}} Maru responds: "I see. Well it wasn't a very funny joke." She thanks you for coming by and leaves.
+
** {{choice|"Eu estava apenas brincando. MarILDA merece sua liberdade."|50}} Maru responde: "Eu vejo agora. Bom, não foi uma piada tão engraçada." Ela te agradece por vir e sai.
** {{choice|"Eu teria colocado-a para trabalhar na fazenda"|-50}} Maru responds: "That's horrible! What's gotten into you, <your name>? I'm just going to forget about this conversation... you aren't acting yourself." She thanks you for coming by and leaves.
+
** {{choice|"Eu teria colocado-a para trabalhar na fazenda"|-50}} Maru responde: "Isso é horrível" O que deu em você <seu nome>? Eu só vou tentar esquecer essa conversa... você não está agindo por você mesmo." Ela te agradece por vir e sai.
* {{choice|"Então seu pai está ok com 'nós' agora?"|0}} Maru responds: "Heh... Yeah I guess he did kinda say that, didn't he? ...Um..."
+
* {{choice|"Então seu pai está ok com 'nós' agora?"|0}} Maru responde: "Heh... É eu acho que ele falou isso, não falou? ...Um..."
* {{choice|''(Apenas encare Maru e não diga nada)''|0}} Maru responds: "... ..."
+
* {{choice|''(Apenas encare Maru e não diga nada)''|0}} Maru responde: "... ..."
 
}}
 
}}
  
6

edições

Menu de navegação