Alterações

Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
86 bytes adicionados ,  17h14min de 8 de fevereiro de 2018
Linha 778: Linha 778:  
  |hearts  = 8
 
  |hearts  = 8
 
  |trigger = Entre na  [[Floresta Cinzaseiva]] entre 9:00 e 16:00.
 
  |trigger = Entre na  [[Floresta Cinzaseiva]] entre 9:00 e 16:00.
  |details = Penny is on a field trip with [[Jas]] and [[Vincent]]. Penny asks you if you'd like to be a guest speaker and share your experience about the countryside with the children.
+
  |details = Penny está em uma viagem de campo com [[Jas]] e [[Vincent]]. Penny pergunta se você gostaria de compartilhar suas experiências sobre o campo com as crianças.
* {{choice|"I'd love to!"|10}} She responds, "Great! Let me just call the children over."
+
* {{choice|"Eu adoraria!"|10}} Ela responde: "Ótimo! Deixa-me apenas chamá-las aqui."
* {{choice|"Sure."|0}} She responds, "Great! Let me just call the children over."
+
* {{choice|"Claro."|0}} Ela responde: "Ótimo! Deixa-me apenas chamá-las aqui."
* {{choice|"No... I can't stand kids."|-1500}} She responds, "Really?... Uh... Well, alright. I guess I'll see you later then." The scene ends.
+
* {{choice|"Não... Eu não suporto crianças."|-1500}} Ela responde: "Sério?... Uh... Bem, sem problema. Eu acho que te vejo mais tarde então." O evento termina.
   −
If you agree to speak to the kids, you're prompted for a number of dialogue options (which have no effect on friendship). Afterwards Penny tells the children to run along and asks you if you'd like to be a parent.
+
Se você concordar em falar com as crianças, surgirá diversas opções de diálogo (que não efetam a amizade). Após isso, Penny deixa as crianças brincarem e ela pergunta a você se você tem desejo de ser pai.
* {{choice|"I haven't really thought about it."|0}} She responds, "Oh no? Well, I guess that makes sense... you're busy with other things right now."
+
* {{choice|"Eu acho que nunca pensei sobre isso."|0}} Ela responde: "Oh não? Bem, eu acho que entendo... você está muito ocupado com outras coisas no momento."
* {{choice|"Absolutely. I want a big family."|20}} She responds, "... Me too. I'm glad you feel that way."
+
* {{choice|"Com certeza. Eu quero ter uma grande família."|20}} Ela responde: "... Eu também. Fico feliz que você pense assim."
* {{choice|"I guess so. It's a natural urge."|20}} She responds, "Yes... the urge to care for something innocent and helpless. It makes sense that we'd feel that."
+
* {{choice|"Eu acho que sim. Esse é um desejo natural."|20}} Ela responde: "Sim... o desejo de cuidar de algo inocente e desamparado. Faz sentido que nos sintamos assim."
* {{choice|"No, I don't think I'd be good at it."|10}} She responds, "Oh, really? I think you'd make a good parent."
+
* {{choice|"Não, eu não acho que seria bom nisso."|10}} Ela responde: "Oh, sério? Eu acho que você seria um bom pai."
* {{choice|"No, The world's crowded enough already."|-10}} She responds, "hmm... If everyone thought like that, humans would die out."
+
* {{choice|"Não, o mundo já está cheio o suficiente."|-10}} Ela responde: "hmm... Se todos pensassem dessa forma, os humanos uma hora seriam extintos."
* {{choice|"No, I don't want to be tied down with a family."|-10}} She responds, "Oh... That's kind of sad... but I guess I can understand your point."
+
* {{choice|"Não, eu não quero ser preso a uma família."|-10}} Ela responde: "Oh... Isso é meio triste... mas acho que eu entendo seu ponto de vista."
   −
The scene fades and she thanks you for showing up.
+
A cena escurece e ela agradece por você ter aparecido.
 
}}
 
}}
  
330

edições

Menu de navegação