Linha 1: |
Linha 1: |
− | {{traduzir}}
| |
| [[File:Yoba's symbol.png|right]] | | [[File:Yoba's symbol.png|right]] |
| | | |
Linha 5: |
Linha 4: |
| | | |
| == Referências a Ioba == | | == Referências a Ioba == |
− | O símbolo de Yoba é a runa anglo-saxônica chamada "[[Wikipedia:ear (rune)|ear]]" (ᛠ),que pode significar "terra" ou "sepultura". Isso pode significar que as pessoas da vila pelicanos adoram a Terra. | + | O símbolo de Yoba é a runa anglo-saxônica chamada "[https://pt.wikipedia.org/wiki/Ear_(runa) ear]" (ᛠ),que pode significar "terra" ou "sepultura". Isso pode significar que as pessoas da vila pelicanos adoram a Terra. |
− | {| class="wikitable" | + | {|class="wikitable" |
| |- | | |- |
| !Guilda dos Aventureiros | | !Guilda dos Aventureiros |
Linha 14: |
Linha 13: |
| !Altar de Ioba | | !Altar de Ioba |
| |[[File:Altar_of_Yoba.png|center|100px]] | | |[[File:Altar_of_Yoba.png|center|100px]] |
− | |Encontrado no topo do "Altar de Ioba" ([[Armazém do Pierre]]).Originalmente, pretendia carregar uma varinha que permitisse o teletransporte ilimitado para a fazenda.<ref name="catwitter" /> Esta varinha foi implementada mais tarde [[Cetro do Retorno]]. | + | |Encontrado no topo do "Altar de Ioba" ([[Armazém do Pierre]]). Originalmente, pretendia carregar uma varinha que permitisse o teletransporte ilimitado para a fazenda.<ref name="catwitter" /> Esta varinha foi implementada mais tarde [[Cetro do Retorno]]. |
| |- | | |- |
| !Parede do vovô | | !Parede do vovô |
Linha 22: |
Linha 21: |
| !Lápide | | !Lápide |
| |[[File:Grave Stone.png|center]] | | |[[File:Grave Stone.png|center]] |
− | |The [[Lápide]] decoração pode ser comprada e usada para decorar a fazenda. Ela também pode ser visto no festival [[Véspera dos Espíritos]], na entrada do labirinto e no parquinho. | + | |A [[Lápide]] pode ser comprada e usada para decorar a fazenda. Ela também pode ser visto no festival [[Véspera dos Espíritos]], na entrada do labirinto e no parquinho. |
| |- | | |- |
| !Clínica do Harvey | | !Clínica do Harvey |
Linha 63: |
Linha 62: |
| | | |
| === Jodi === | | === Jodi === |
− | *On Mondays in year 1, [[Jodi]] may say ''"Yesterday I visited Yoba's Altar to ask for my husband's safe return. I'm trying to stay positive, but it's hard sometimes."'' | + | *Às segundas-feiras no ano 1, [[Jodi]] pode dizer ''"Ontem visitei o Altar de Yoba para pedir o retorno seguro do meu marido. Estou tentando ficar positiva, mas às vezes é difícil."'' |
− | *Jodi visits Yoba's altar each Sunday morning. She has no special dialogue related to Yoba while she's visiting the altar. Kent attends services with her after Year 1. | + | *Jodi visita o altar de Yoba todos os domingos de manhã. Ela não tem nenhum diálogo especial relacionado a Yoba enquanto ela está visitando o altar. Kent atende a serviços com ela depois do primeiro ano. |
| | | |
| ===Krobus=== | | ===Krobus=== |
Linha 70: |
Linha 69: |
| | | |
| ===Robin=== | | ===Robin=== |
− | *On Sundays, [[Robin]] may say ''"My husband almost set the house on fire last night with his science experiment. One of his beakers exploded and sent a fireball into the rafters! Thank Yoba I used fire-resistant lacquer when I built the place."'' | + | *Aos domingos, [[Robin]] pode dizer ''"Meu marido quase incendiou a casa ontem à noite com sua experiência científica. Um dos seus copos explodiu e enviou uma bola de fogo para as vigas! Graças a Yoba Eu usei laca resistente ao fogo quando construí o lugar."'' |
| | | |
| ===Sandy=== | | ===Sandy=== |
− | *There is an unimplemented popup dialog in the game that would trigger if the player attempted to use a teleport wand before charging it: ''"Nothing happens. Sandy said something about 'infusing it with the power of Yoba'."'' <ref name="wand" /> This wand was later implemented as the [[Return Scepter]], which doesn't require charging. | + | *Existe uma caixa de diálogo popup não implementada no jogo que acionaria se o jogador tentasse usar uma varinha de teletransporte antes de carregá-la: ''"Nada acontece. Sandy disse algo sobre 'infundir com o poder de Yoba.'"'' <ref name="wand" /> Esta varinha foi posteriormente implementada como o [[Cetro do Retorno]], que não requer carregamento. |
| | | |
− | === Shane === | + | ===Shane=== |
− | *In [[Shane]]'s six heart event, if the player chooses to respond with "It would be a sin.", Shane says ''"Yoba...? (Player), don't you know I'm an atheist? Ugh..."'' | + | *No evento de seis corações de [[Shane]], se o jogador escolher responder com "seria um pecado.", Shane diz ''"Yoba...? (Jogador), você não sabe que eu sou ateu? Ugh..."'' |
− | *After marriage, Shane may say ''"The name 'Shane' means 'Gift from Yoba'... What a joke."'' | + | *Depois do casamento, Shane pode dizer ''"O nome 'Shane' significa 'Presente para Yoba' ... Que brincadeira."'' |
| | | |
− | ===Clara's Letter=== | + | ===Carta de Clara=== |
− | *On the nightstand in [[1 River Road|George and Evelyn's bedroom]] there is a letter from their daughter [[Clara Mullner|Clara]]. Among other things, it says ''"Don't be too upset, I'm with Yoba now."'' | + | *Na mesa de cabeceira do [[Estrada do Rio, nº 1 | quarto de George e Evelyn]] há uma carta de sua filha [[Clara Mullner | Clara]]. Entre outras coisas, diz ''"Não fique muito chateado, estou com a Yoba agora."'' |
| | | |
− | ==Destaques do livro de Yoba== | + | ===Destaques do livro de Yoba=== |
| Na Biblioteca do Museu há um [[Livros perdidos|Livro]] intitulado "Destaques do Livro de Yoba". | | Na Biblioteca do Museu há um [[Livros perdidos|Livro]] intitulado "Destaques do Livro de Yoba". |
| :''Antes do tempo, havia apenas a interminável luz dourada. A luz chamou a atenção ... "Yoba". Yoba queria mais. Yoba girou a luz dourada em um vórtice. Yoba girou e rodou até formar um buraco no olho do vórtice. Desse buraco saiu uma semente. Yoba alisou a luz dourada. Yoba alisou e alisou, e a luz se tornou terra. Nesse solo, Yoba plantou a semente. A semente germinou e eis que! Uma videira saltou para o céu, torcendo e sondando, lançando uma sombra que se contorcia no vazio dourado. Depois de 11 dias, a videira deu frutos. Yoba, com conhecimento de sabedoria, descascou a pele dura da fruta e viu que o mundo estava dentro. E é assim que o mundo veio a ser.'' | | :''Antes do tempo, havia apenas a interminável luz dourada. A luz chamou a atenção ... "Yoba". Yoba queria mais. Yoba girou a luz dourada em um vórtice. Yoba girou e rodou até formar um buraco no olho do vórtice. Desse buraco saiu uma semente. Yoba alisou a luz dourada. Yoba alisou e alisou, e a luz se tornou terra. Nesse solo, Yoba plantou a semente. A semente germinou e eis que! Uma videira saltou para o céu, torcendo e sondando, lançando uma sombra que se contorcia no vazio dourado. Depois de 11 dias, a videira deu frutos. Yoba, com conhecimento de sabedoria, descascou a pele dura da fruta e viu que o mundo estava dentro. E é assim que o mundo veio a ser.'' |
| | | |
− | ==References== | + | ==Referências== |
| <references> | | <references> |
| <ref name="catwitter">https://twitter.com/concernedape/status/712050645126160384</ref> | | <ref name="catwitter">https://twitter.com/concernedape/status/712050645126160384</ref> |
− | <ref name="wand">See <tt>Game1.cs.3180</tt> in <tt>Content\Strings\StringsFromCSFiles.xnb</tt></ref> | + | <ref name="wand">Veja <samp>Game1.cs.3180</samp> em <samp>Content\Strings\StringsFromCSFiles.xnb</samp></ref> |
| </references> | | </references> |
| | | |