Alterações

Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1: −
{{traduzir}}
   
[[File:Yoba's symbol.png|right]]
 
[[File:Yoba's symbol.png|right]]
   Linha 5: Linha 4:     
== Referências a Ioba ==
 
== Referências a Ioba ==
O símbolo de Yoba é a runa anglo-saxônica chamada "[[Wikipedia:ear (rune)|ear]]" (ᛠ),que pode significar "terra" ou "sepultura".  Isso pode significar que as pessoas da vila pelicanos adoram a Terra.  
+
O símbolo de Yoba é a runa anglo-saxônica chamada "[https://pt.wikipedia.org/wiki/Ear_(runa) ear]" (ᛠ),que pode significar "terra" ou "sepultura".  Isso pode significar que as pessoas da vila pelicanos adoram a Terra.  
{| class="wikitable"
+
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
 
!Guilda dos Aventureiros
 
!Guilda dos Aventureiros
Linha 14: Linha 13:  
!Altar de Ioba
 
!Altar de Ioba
 
|[[File:Altar_of_Yoba.png|center|100px]]
 
|[[File:Altar_of_Yoba.png|center|100px]]
|Encontrado no topo do "Altar de Ioba" ([[Armazém do Pierre]]).Originalmente, pretendia carregar uma varinha que permitisse o teletransporte ilimitado para a fazenda.<ref name="catwitter" />  Esta varinha foi implementada mais tarde [[Cetro do Retorno]].
+
|Encontrado no topo do "Altar de Ioba" ([[Armazém do Pierre]]). Originalmente, pretendia carregar uma varinha que permitisse o teletransporte ilimitado para a fazenda.<ref name="catwitter" />  Esta varinha foi implementada mais tarde [[Cetro do Retorno]].
 
|-
 
|-
 
!Parede do vovô
 
!Parede do vovô
Linha 22: Linha 21:  
!Lápide
 
!Lápide
 
|[[File:Grave Stone.png|center]]
 
|[[File:Grave Stone.png|center]]
|The [[Lápide]] decoração pode ser comprada e usada para decorar a fazenda.  Ela também pode ser visto no festival [[Véspera dos Espíritos]], na entrada do labirinto e no parquinho.
+
|A [[Lápide]] pode ser comprada e usada para decorar a fazenda.  Ela também pode ser visto no festival [[Véspera dos Espíritos]], na entrada do labirinto e no parquinho.
 
|-
 
|-
 
!Clínica do Harvey
 
!Clínica do Harvey
Linha 63: Linha 62:     
=== Jodi ===
 
=== Jodi ===
*On Mondays in year 1, [[Jodi]] may say ''"Yesterday I visited Yoba's Altar to ask for my husband's safe returnI'm trying to stay positive, but it's hard sometimes."''
+
*Às segundas-feiras no ano 1, [[Jodi]] pode dizer ''"Ontem visitei o Altar de Yoba para pedir o retorno seguro do meu maridoEstou tentando ficar positiva, mas às vezes é difícil."''
*Jodi visits Yoba's altar each Sunday morningShe has no special dialogue related to Yoba while she's visiting the altar.  Kent attends services with her after Year 1.
+
*Jodi visita o altar de Yoba todos os domingos de manhãEla não tem nenhum diálogo especial relacionado a Yoba enquanto ela está visitando o altar.  Kent atende a serviços com ela depois do primeiro ano.
    
===Krobus===
 
===Krobus===
Linha 70: Linha 69:     
===Robin===
 
===Robin===
*On Sundays, [[Robin]] may say ''"My husband almost set the house on fire last night with his science experiment. One of his beakers exploded and sent a fireball into the rafters! Thank Yoba I used fire-resistant lacquer when I built the place."''
+
*Aos domingos, [[Robin]] pode dizer ''"Meu marido quase incendiou a casa ontem à noite com sua experiência científica. Um dos seus copos explodiu e enviou uma bola de fogo para as vigas! Graças a Yoba Eu usei laca resistente ao fogo quando construí o lugar."''
    
===Sandy===
 
===Sandy===
*There is an unimplemented popup dialog in the game that would trigger if the player attempted to use a teleport wand before charging it: ''"Nothing happens. Sandy said something about 'infusing it with the power of Yoba'."'' <ref name="wand" /> This wand was later implemented as the [[Return Scepter]], which doesn't require charging.
+
*Existe uma caixa de diálogo popup não implementada no jogo que acionaria se o jogador tentasse usar uma varinha de teletransporte antes de carregá-la: ''"Nada acontece. Sandy disse algo sobre 'infundir com o poder de Yoba.'"'' <ref name="wand" /> Esta varinha foi posteriormente implementada como o [[Cetro do Retorno]], que não requer carregamento.
   −
=== Shane ===
+
===Shane===
*In [[Shane]]'s six heart event, if the player chooses to respond with "It would be a sin.", Shane says ''"Yoba...?  (Player), don't you know I'm an atheist? Ugh..."''
+
*No evento de seis corações de [[Shane]], se o jogador escolher responder com "seria um pecado.", Shane diz ''"Yoba...?  (Jogador), você não sabe que eu sou ateu? Ugh..."''
*After marriage, Shane may say ''"The name 'Shane' means 'Gift from Yoba'... What a joke."''
+
*Depois do casamento, Shane pode dizer ''"O nome 'Shane' significa 'Presente para Yoba' ... Que brincadeira."''
   −
===Clara's Letter===
+
===Carta de Clara===
*On the nightstand in [[1 River Road|George and Evelyn's bedroom]] there is a letter from their daughter [[Clara Mullner|Clara]].  Among other things, it says ''"Don't be too upset, I'm with Yoba now."''
+
*Na mesa de cabeceira do [[Estrada do Rio, nº 1 | quarto de George e Evelyn]] há uma carta de sua filha [[Clara Mullner | Clara]].  Entre outras coisas, diz ''"Não fique muito chateado, estou com a Yoba agora."''
   −
==Destaques do livro de Yoba==
+
===Destaques do livro de Yoba===
 
Na Biblioteca do Museu há um [[Livros perdidos|Livro]] intitulado "Destaques do Livro de Yoba".
 
Na Biblioteca do Museu há um [[Livros perdidos|Livro]] intitulado "Destaques do Livro de Yoba".
 
:''Antes do tempo, havia apenas a interminável luz dourada.  A luz chamou a atenção ... "Yoba".  Yoba queria mais.  Yoba girou a luz dourada em um vórtice.  Yoba girou e rodou até formar um buraco no olho do vórtice.  Desse buraco saiu uma semente.  Yoba alisou a luz dourada.  Yoba alisou e alisou, e a luz se tornou terra.  Nesse solo, Yoba plantou a semente.  A semente germinou e eis que!  Uma videira saltou para o céu, torcendo e sondando, lançando uma sombra que se contorcia no vazio dourado.  Depois de 11 dias, a videira deu frutos.  Yoba, com conhecimento de sabedoria, descascou a pele dura da fruta e viu que o mundo estava dentro.  E é assim que o mundo veio a ser.''
 
:''Antes do tempo, havia apenas a interminável luz dourada.  A luz chamou a atenção ... "Yoba".  Yoba queria mais.  Yoba girou a luz dourada em um vórtice.  Yoba girou e rodou até formar um buraco no olho do vórtice.  Desse buraco saiu uma semente.  Yoba alisou a luz dourada.  Yoba alisou e alisou, e a luz se tornou terra.  Nesse solo, Yoba plantou a semente.  A semente germinou e eis que!  Uma videira saltou para o céu, torcendo e sondando, lançando uma sombra que se contorcia no vazio dourado.  Depois de 11 dias, a videira deu frutos.  Yoba, com conhecimento de sabedoria, descascou a pele dura da fruta e viu que o mundo estava dentro.  E é assim que o mundo veio a ser.''
   −
==References==
+
==Referências==
 
<references>
 
<references>
 
<ref name="catwitter">https://twitter.com/concernedape/status/712050645126160384</ref>
 
<ref name="catwitter">https://twitter.com/concernedape/status/712050645126160384</ref>
<ref name="wand">See <tt>Game1.cs.3180</tt> in <tt>Content\Strings\StringsFromCSFiles.xnb</tt></ref>
+
<ref name="wand">Veja <samp>Game1.cs.3180</samp> em <samp>Content\Strings\StringsFromCSFiles.xnb</samp></ref>
 
</references>
 
</references>
  
20

edições

Menu de navegação