Linha 226: |
Linha 226: |
| | Por condições: | | | Por condições: |
| # Se primavera: "Partially cloudy with a light breeze. Expect lots of pollen!" | | # Se primavera: "Partially cloudy with a light breeze. Expect lots of pollen!" |
− | # Se não outono: "It's going to snow all day. Make sure you bundle up, folks!" e o seu padrão é: "It's going to be cloudy, with gusts of wind throught the day." | + | # Se não é outono: "It's going to snow all day. Make sure you bundle up, folks!" e o seu padrão é: "It's going to be cloudy, with gusts of wind throught the day." |
| # Se tempestade: "Looks like a storm is approaching. Thunder and lightning is expected." | | # Se tempestade: "Looks like a storm is approaching. Thunder and lightning is expected." |
| # Se festival, o jogo tenta ler as informações do festival. Se ele falhar, a seguinte mensagem será mostrada "Um... that's odd. My information sheet just says 'null'. This is embarrassing..." Se ele tiver sucesso ele falará quando e onde é o festival. | | # Se festival, o jogo tenta ler as informações do festival. Se ele falhar, a seguinte mensagem será mostrada "Um... that's odd. My information sheet just says 'null'. This is embarrassing..." Se ele tiver sucesso ele falará quando e onde é o festival. |
Linha 235: |
Linha 235: |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Note:''' the TV will not necessarily be accurate for any other day than non festival days, the first of the month and the 3rd of spring, which are force-set by the <tt>Game1::newDayAfterFade</tt> method. Farmhands (and not host players) may not even get that accuracy for the first of the month and 3rd of spring. | + | '''Nota:''' A TV não será necessariamente precisa para qualquer outro dia que não seja dias de festival, o primeiro dia do mês e o terceiro dia da primavera, que são definidos à força pelo método <tt>Game1::newDayAfterFade</tt>. Ajudantes de fazenda(e jogadores que não são o host) podem até mesmo não conseguir essa precisão no primeiro dia do mês ou no terceiro dia da primavera. |
| | | |
− | '''Note 2:''' The Night Market is not considered a festival for the purposes of weather. | + | '''Nota 2:''' O Mercado Noturno não é considerado um festival quando se trata do clima. |
| | | |
− | ===Weather Icon=== | + | ===Ícone do Clima=== |
− | The weather icon is set in <tt>Game1::updateWeatherIcon</tt>, which sets an index in <tt>LooseSprite/Cursors.xnb</tt>:
| + | O ícone do clima é definido em <tt>Game1::updateWeatherIcon</tt>, que define um index em <tt>LooseSprite/Cursors.xnb</tt>: |
| | | |
− | # If snowing: 7. | + | # Se nevando: 7. |
− | # If sunny: 2. | + | # Se ensolarado: 2. |
− | # If wedding: 0. | + | # Se casamento: 0. |
− | # If festival: 1. | + | # Se festival: 1. |
− | # If raining: 4. | + | # Se chovendo: 4. |
− | # If stormy: 5. | + | # Se tempestade: 5. |
− | # If spring: debris weather is 3. | + | # Se primavera: clima com detritos é is 3. |
− | # If summer: unset (defaults to sunny). | + | # Se verão: não definido (torna ao padrão que é ensolarado). |
− | # If fall: 6. | + | # Se outono: 6. |
− | # If winter: 7 (same as snowing). | + | # Se inverno: 7 (o mesmo que nevando). |
| | | |
− | ===Rain Totem=== | + | ===Totem de Chuva=== |
− | The rain totem (item #681) and is controlled by <tt>Object::rainTotem</tt>, which is invoked by <tt>Object::performUseAction</tt>. If tomorrow is a festival day, the item is used up but nothing happens. Otherwise, it uses up the item and sets the weather for tomorrow to <tt>weather_rain</tt> and displays the message.
| + | O totem de chuva(item #681) é controlado pelo <tt>Object::rainTotem</tt>, que é invocado pelo <tt>Object::performUseAction</tt>. Se amanhã é um dia de festival, o item é usado mas nada acontece. Caso contrário, um item é usado e define o clima de amanhã para <tt>weather_rain</tt> e mostra uma mensagem. |
| | | |
− | ==Weather probability by type== | + | ==Probabilidade de clima por tipo== |
− | This section explains the probability of each weather type. This only applies on dates with no [[#Forced weather|forced weather]].
| + | Essa seção explica a probabilidade de cada tipo de clima. Isso somente se aplica à datas que não tenham [[#Clima_fixo|clima fixo]]. |
| | | |
− | ===Sunny=== | + | ===Ensolarado=== |
− | Sunny weather covers weather variables 0, 4, and 6.
| + | O clima ensolarado cobre as variáveis de clima 0,4 e 6. |
| | | |
| * Spring: there's an 18.3% base chance of rain (81.7% chance remaining for other weathers). If it doesn't rain, there's an 80% chance to remain sunny (except on spring 3, which will always be rainy). That means that in spring there's a 66.4% chance of sunny weather. | | * Spring: there's an 18.3% base chance of rain (81.7% chance remaining for other weathers). If it doesn't rain, there's an 80% chance to remain sunny (except on spring 3, which will always be rainy). That means that in spring there's a 66.4% chance of sunny weather. |