Linha 71: |
Linha 71: |
| * Se um mod tiver ''muitas'' traduções, sinta-se à vontade para traduzir apenas algumas delas. Alguém pode terminar as traduções, se necessário. | | * Se um mod tiver ''muitas'' traduções, sinta-se à vontade para traduzir apenas algumas delas. Alguém pode terminar as traduções, se necessário. |
| | | |
− | ==For modders== | + | ==Para modders== |
− | ===Using translations=== | + | ===Usando Traduções=== |
− | For help using translations, see [[Modding:Modder Guide/APIs/Translation]].
| + | Para ajudar em traduções, veja [[Modding:Modder Guide/APIs/Translation]]. |
| | | |
− | ===Request translations=== | + | ===Pedido de Tradução=== |
| <ol> | | <ol> |
− | <li>Before you start: | + | <li>Antes de você começar: |
− | # Your mod '''must''' be open-source on a public site like [https://github.com/ GitHub].<br />''This is important for the modders curating the request list, since it lets them (a) check the current status of your mod translations to keep requests up-to-date, (b) answer questions from translators if needed, and (c) submit a pull request with any translations received when the ticket is closed if you stop responding.'' | + | # Seu mod '''precisa''' ser de código aberto em um site público como [https://github.com/ GitHub].<br />''Isto é importante para os modders apurarem a lista de pedidos, uma vez que isso deixa eles (a) chequem o atual estado das traduções do seu mod para manter os pedidos de atualizações, (b) responda perguntas dos tradutores se necessário, e (c) submit a pull request with any translations received when the ticket is closed if you stop responding.'' |
− | # If you have partial translations, copy any missing translations into all translation files and mark them with <code>// TODO</code>. (That way translators only need to look at their language's file, they don't need to compare it with <tt>default.json</tt>.) | + | # Se você tem traduções incompletas, copie qualquer texto faltando tradução em todos os arquivos de tradução e os marque com <code>// TODO</code>. (Dessa forma, tradutores apenas precisam olhar para seus arquivos de línguas, eles não precisarão compará-lo com <tt>default.json</tt>.) |
− | # Make sure you watch the request and you have time to reply to questions! Your request will be closed if you don't respond to a question on the ticket within 72 hours. | + | # Faça questão de dar assistência ao pedido e de que você tenha tempo de responder às perguntas! Seu pedido será fechado se você não responder uma pergunta dentro de 72 horas. |
− | # The <tt>default.json</tt> must be complete and in English. If your main language isn't English and you need help preparing it, we can help! Just create a request the same way below, but choose <code>needs: English copyediting</code> as the label instead. | + | # The <tt>default.json</tt> precisa estar completo e em inglês. Se sua língua materna não é o inglês e você precisa de ajuda, nós podemos te ajudar! Crie um pedido da mesma maneira que a demonstrada abaixo, mas escolha <code>needs: English copyediting</code> como rótulo. |
| </li> | | </li> |
| | | |
Linha 87: |
Linha 87: |
| {| class="wikitable" | | {| class="wikitable" |
| |- | | |- |
− | ! field | + | ! Campo |
− | ! what to enter | + | ! O que colocar |
| |- | | |- |
− | | title | + | | Título |
− | | The mod name and version to translate. | + | | O nome do mod e a versão a traduzir. |
| |- | | |- |
− | | labels | + | | Legendas |
− | | Choose the 'needs:' labels for the translations you need. (Don't add 'done:' labels, that's only for completed requests.) | + | | Escolha as 'needs:' rótulos para as traduções que você precisa.(Não adicione rótulos 'done:', isto é usado apenas para solicitações completas.) |
| |- | | |- |
− | | Description | + | | Descrição |
− | | Provide the following information: | + | | Forneça a seguinte informação: |
− | * A brief summary of what your mod does, including a link to the mod page. | + | * Um breve resumo do que seu mod faz, incluindo um link para a página do mod. |
− | * A link to the open-source code. | + | * Um link para o código aberto. |
− | * A download link if you're requesting translations for an unreleased version. (You can attach it directly to the request ticket.) | + | * Um link de download se você está requisitando traduções para uma versão ainda não lancada. (Você pode anexar isso diretamente no ticket de pedido.) |
− | * If needed, an explanation of where the text appears, screenshots, etc. | + | * Se necessário, uma explicação de onde o texto aparece, capturas de tela e outros. |
| | | |
− | Here's [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues/1 an example request] which provides that info.
| + | Aqui há um [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues/1 exemplo de pedido] que pode te ajudar. |
| |}</li> | | |}</li> |
− | <li>Watch your notifications so you know when someone contributes translations or answers a question!</li> | + | <li> Fique de olho em suas notificações para quando alguém contribua com traduções ou para responder a uma pergunta!</li> |
| </ol> | | </ol> |
| | | |