Diferenças entre edições de "Opções"

Fonte: Stardew Valley Wiki
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(tradução parcial)
 
Linha 5: Linha 5:
 
===Geral===
 
===Geral===
 
[[File:General_Options.png|240px|right]]
 
[[File:General_Options.png|240px|right]]
* '''Correr automaticamente''' — Toggles whether the player will auto-run. The "Run" keybind can be held to perform the opposite. ''Default checked.''
+
* '''Correr automaticamente''' — Alterna se o player corre automaticamente. A tecla "Correr" pode ser configurada para fazer o oposto. ''Ativo por padrão.''
* '''Mostrar retratos''' &mdash; Toggle the portrait visibility and the name placement when interacted with normally (excludes dialogues that have multi-choices). If shown, the portrait appears to the right side of the dialogue with the name beneath. Otherwise, the name precedes the message, that is, '''<Name>: <Message>'''. ''Default checked.''
+
* '''Mostrar retratos''' &mdash; Alternar a visibilidade do retrato e a colocação do nome quando interagir com [[Aldeões|aldeões]] (exceto diálogos que têm múltiplas escolhas). Se mostrado, o retrato aparece no lado direito do diálogo com o nome abaixo. Por outro lado, o nome precede a mensagem, isto é, '''<Nome>: <Mensagem>'''. ''Ativo por padrão.''
* '''Mostrar retratos de mercadores''' &mdash; Toggle the portrait visibility when interacted with as a merchant. Visibility and placements are similar to "Show Portraits" option. ''Default checked.''
+
* '''Mostrar retratos de mercadores''' &mdash; Alterna a visibilidade do retrato quando interagir com um comerciante. A visibilidade e as colocações são semelhantes à opção "Mostrar Retratos". ''Ativo por padrão.''
* '''Exibir local de acerto da ferramenta''' &mdash; Toggle the visibility of the red-border that appears around tiles that will be affected by the tool. ''Default unchecked.''
+
* '''Exibir local de acerto da ferramenta''' &mdash; Alterna a visibilidade da borda-vermelha que aparece em torno da área que será afetada pela ferramenta. ''Desativado por Padrão.''
* '''Esconder acerto da ferramenta ao se mover''' &mdash; Toggle the visibility of the red-border while moving. If checked, the visibility depends on the "Always Show Tool Hit Location" option. ''Default checked.''
+
* '''Esconder acerto da ferramenta ao se mover''' &mdash; Alterna a visibilidade da borda-vermelha enquanto se move. Se marcada, a visibilidade depende da opção "Exibir local de acerto da ferramenta". ''Ativo por padrão.''
* '''Indicador de posicionamento para controle''' &mdash; ''Default checked, requires gamepad.''
+
* '''Indicador de posicionamento para controle''' &mdash; ''Ativo por padrão, requer controle.''
* '''Pausar quando a janela estiver inativa''' &mdash; Toggles whether the game will pause whenever the game window loses focus. All audio and specific animations (e.g. the Journal button) will continue to play. ''Default checked.''
+
* '''Pausar quando a janela estiver inativa''' &mdash; Alterna se o jogo irá pausar sempre que a janela do jogo perder o foco. Toda áudio e animações específicas (Ex: o botão Jornal) continuará a jogar. ''Ativo por padrão.''
* '''Usar Menu estilo Controle'''
 
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
  
 
===Som===
 
===Som===
 
[[File:Sound_Options.png|240px|right]]
 
[[File:Sound_Options.png|240px|right]]
* '''Volume da música''' &mdash; Slider for volume of music. ''Default 75%''
+
* '''Volume da música''' &mdash; Barra de rolamento para o volume da musica. ''Padrão 75%''
* '''Volume do som''' &mdash; Slider for volume of sound effects. ''Default 100%''
+
* '''Volume do som''' &mdash; Barra de rolamento para o volume dos efeitos sonoros. ''Padrão 100%''
* '''Volume ambiente''' &mdash; Slider for volume of ambient sounds. ''Default 75%''
+
* '''Volume ambiente''' &mdash; Barra de rolamento para o volume do som ambiente. ''Padrão 75%''
* '''Volume dos passos''' &mdash; Slider for volume of player character footsteps. ''Default 90%''
+
* '''Volume dos passos''' &mdash; Barra de rolamento para o volume dos passos do personagem do jogador. ''Padrão 90%''
* '''Som de escrita do diálogo''' &mdash; Toggle whether typing of dialogue will be heard. If checked, the volume is affected by "Sound Volume". ''Default checked''.
+
* '''Som de escrita do diálogo''' &mdash; Alterna se a digitação do diálogo será ouvida. Se marcado, o volume é afetado por "Volume do som". ''Ativo por padrão.''
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
  
 
===Gráficos===
 
===Gráficos===
 
[[File:Graphics_Options.png|240px|right]]
 
[[File:Graphics_Options.png|240px|right]]
* '''Modo de janela''' &mdash; Drop-down options are: Windowed; Fullscreen; Windowed Borderless. ''Default Windowed Borderless.''
+
* '''Modo de janela''' &mdash; Opções listadas são: Janela; Tela Cheia; Janela sem bordas. ''Padrão Janela sem bordas.''
* '''Resolução''' &mdash; Sets the resolution of the fullscreen window. Drop-down options relies on supported display modes of the default graphics adapter. ''Inactive if not fullscreen.''
+
* '''Resolução''' &mdash; Define a resolução da janela de tela cheia. As opções listadas dependem dos modos de exibição suportados pelo adaptador gráfico padrão. ''Inativo se não estiver em tela cheia.''
* '''Plano de fundo de menu''' &mdash; Toggle whether the menu screen displays a static seasonal image. ''Default unchecked.''
+
* '''Plano de fundo de menu''' &mdash; Alterna se a tela do menu exibe uma imagem sazonal estática. ''Desativado por padrão.''
* '''Travar barra de ferramentas''' &mdash; Toggle whether the toolbar moves to the top of the screen when the player is near the bottom edge of any map. If locked, the toolbar loses opacity.
+
* '''Travar barra de ferramentas''' &mdash; Alterna se a barra de ferramentas se move para o topo da tela quando o jogador está perto da borda inferior do mapa. Se estiver bloqueado, a barra de ferramentas perde a opacidade.
* '''Nível de aproximação''' &mdash; Decrease or increase the zoom level in increments of 5%. ''Default 100%, minimum 75%, maximum 125%.''
+
* '''Nível de aproximação''' &mdash; Diminui ou aumenta o nível de zoom em 5%. ''Padrão 100%, minimo 75%, máximo 125%.''
* '''Botões de aproximação''' &mdash; Toggle whether the zoom level buttons appear beneath the [[gold]] display.
+
* '''Botões de aproximação''' &mdash; Alterna se os botões de nível de zoom aparecem abaixo da placa de [[Ouro]].
* '''Qualidade de iluminação''' &mdash; Available options are: Lowest; Low; Med.; High; Ultra. ''Default Med.''
+
* '''Qualidade de iluminação''' &mdash; Opções disponíveis são: Mínimo; Baixo; Médio.; Alto; Ultra. ''Padrão: Médio.''
* '''Transparência da neve''' &mdash; Slider. ''Default 0%.''  Slide to the ''left'' to ''increase'' snow transparency.
+
* '''Transparência da neve''' &mdash; Barra de rolamento. ''Padrão: 0%.''  Deslize para a ''esquerda'' para ''aumentar'' a transparência da neve.
* '''Mostrar efeitos de flash''' &mdash; Toggle whether effects (such as lightning) are visible. ''Default checked.''
+
* '''Mostrar efeitos de flash''' &mdash; Alterna se os efeitos (tais como relâmpagos) são visíveis. ''Ativo por padrão.''
* '''Usar cursor do hardware''' &mdash; Toggle whether the game uses a sprite for the cursor. The hardware cursor will always be an arrow, even if hovering over doors or NPCs. ''Default unchecked.''
+
* '''Usar cursor do hardware''' &mdash; Alterna se o jogo usa um sprite para o cursor. O cursor do hardware sempre será uma seta, mesmo que se passe sobre portas ou NPCs. ''Desativado por Padrão.''
<!--* '''Show Sharper Digits''' &mdash; Toggle whether a "sharper" font will be used for stack number digits. ''Default unchecked.'' -->
+
<!--* '''Show Sharper Digits''' &mdash; Alterna se uma fonte "mais nítida" será usada para dígitos de números de pilha. ''Desativado por Padrão.'' -->
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
  
Linha 44: Linha 43:
 
[[File:Controller_Options.png|240px|right]]
 
[[File:Controller_Options.png|240px|right]]
  
* '''Vibração do controle''' &mdash; ''Default checked, inactive without gamepad.''
+
* '''Vibração do controle''' &mdash; ''Ativo por padrão, inativo sem controle.''
* '''Inverter direção de deslize da barra de ferramentas''' &mdash; Toggle. If checked, scrolling down picks the item to the left and scrolling up picks the item to the right. ''Default unchecked.''
+
* '''Inverter direção de deslize da barra de ferramentas''' &mdash; Alterna. Se marcado, deslocando-se para baixo, pega o item para a esquerda e desloca-se para escolher o item à direita. ''Desativado por Padrão.''
 
* '''Redefinir controles para o padrão''' &mdash; Reset all keybinds to default values. ''Does not ask for confirmation.''
 
* '''Redefinir controles para o padrão''' &mdash; Reset all keybinds to default values. ''Does not ask for confirmation.''
* '''Verificar/Agir''' &mdash; Set the keybind for checking or doing some action such as: interacting with NPCs, Calendar, Help Wanted, doors, ladders and elevators; picking up an item from the bag slot; picking up forage and loot. ''Default Right-Click, X''
+
* '''Verificar/Agir''' &mdash; Define a tecla para verificar ou fazer alguma ação, como: interagir com NPCs, Calendário, Cartas de ajuda, portas, escadas e elevadores; pegando um item do compartimento da mochila; pegando forragem e pilhagem. ''Padrão: Click Direito, X''
* '''Usar ferramenta''' &mdash; Set the keybind for using tools, or picking up forage and loot. ''Default Left-Click, C''
+
* '''Usar ferramenta''' &mdash; Define a tecla para usar ferramentas, ou pegar forragem e pilhagem. ''Padrão: Click Esquerdo, C''
* '''Acessar Menu''' &mdash; Set the keybind for opening and closing the Menu (always opens to the Inventory tab). ''Default Escape, E''
+
* '''Acessar Menu''' &mdash; Define a tecla para abrir e fechar o Menu (sempre abre na guia Inventário). ''Padrão: ESC, E''
* '''Acessar Diário''' &mdash; Set the keybind for opening and closing the Journal. ''Default F''
+
* '''Acessar Diário''' &mdash; Define a tecla para abrir e fechar o Journal. ''Padrão: F''
* '''Acessar Mapa''' &mdash; Set the keybind for opening and closing the Map. ''Default M''
+
* '''Acessar Mapa''' &mdash; Define a tecla para abrir e fechar o Mapa. ''Padrão: M''
* '''Para cima'' &mdash; Set the keybind for moving the character up. ''Default W''
+
* '''Para cima''' &mdash; Define a tecla para mover o personagem para cima. ''Padrão: W''
* '''Para a esquerda''' &mdash; Set the keybind for moving the character left. ''Default A''
+
* '''Para a esquerda''' &mdash; Define a tecla para mover o personagem para esquerda. ''Padrão: A''
* '''Para baixo''' &mdash; Set the keybind for moving the character down. ''Default S''
+
* '''Para baixo''' &mdash; Define a tecla para mover o personagem para baixo. ''Padrão S''
* '''Para a direita''' &mdash; Set the keybind for moving the character right. ''Default W''
+
* '''Para a direita''' &mdash; Define a tecla para mover o personagem para direita. ''Padrão: D''
* '''Correr''' &mdash; Set the keybind for running (if "Auto Run" unchecked) or walking (if "Auto Run" checked) while the key is held. ''Default LeftShift.''
+
* '''Correr''' &mdash; Define a tecla para correr (se "Correr Automaticamente" estiver desativado) ou andar (se "Correr Automaticamente" estiver ativado) enquanto a tecla estiver pressionada. ''Padrão: Shift Esquerdo.''
* '''Espaço de item #1''' &mdash; Set the keybind for selecting the first slot in the inventory and toolbar. ''Default 1''
+
* '''Espaço de item #1''' &mdash; Define a tecla para selecionar o primeiro slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 1''
* '''Espaço de item #2''' &mdash; Set the keybind for selecting the second slot in the inventory and toolbar. ''Default 2''
+
* '''Espaço de item #2''' &mdash; Define a tecla para selecionar o segundo slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 2''
* '''Espaço de item #3''' &mdash; Set the keybind for selecting the third slot in the inventory and toolbar. ''Default 3''
+
* '''Espaço de item #3''' &mdash; Define a tecla para selecionar o terceiro slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 3''
* '''Espaço de item #4''' &mdash; Set the keybind for selecting the fourth slot in the inventory and toolbar. ''Default 4''
+
* '''Espaço de item #4''' &mdash; Define a tecla para selecionar o quarto slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 4''
* '''Espaço de item #5''' &mdash; Set the keybind for selecting the fifth slot in the inventory and toolbar. ''Default 5''
+
* '''Espaço de item #5''' &mdash; Define a tecla para selecionar o quinto slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 5''
* '''Espaço de item #6''' &mdash; Set the keybind for selecting the sixth slot in the inventory and toolbar. ''Default 6''
+
* '''Espaço de item #6''' &mdash; Define a tecla para selecionar o sexto slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 6''
* '''Espaço de item #7''' &mdash; Set the keybind for selecting the seventh slot in the inventory and toolbar. ''Default 7''
+
* '''Espaço de item #7''' &mdash; Define a tecla para selecionar o sétimo slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão:t 7''
* '''Espaço de item #8''' &mdash; Set the keybind for selecting the eighth slot in the inventory and toolbar. ''Default 8''
+
* '''Espaço de item #8''' &mdash; Define a tecla para selecionar o oitavo slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 8''
* '''Espaço de item #9''' &mdash; Set the keybind for selecting the ninth slot in the inventory and toolbar. ''Default 9''
+
* '''Espaço de item #9''' &mdash; Define a tecla para selecionar o nono slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 9''
* '''Espaço de item #10''' &mdash; Set the keybind for selecting the tenth slot in the inventory and toolbar. ''Default 0''
+
* '''Espaço de item #10''' &mdash; Define a tecla para selecionar o décimo slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 0''
* '''Espaço de item #11''' &mdash; Set the keybind for selecting the eleventh slot in the inventory and toolbar. ''Default Minus''
+
* '''Espaço de item #11''' &mdash; Define a tecla para selecionar o décimo primeiro slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: Menos''
* '''Espaço de item #12''' &mdash; Set the keybind for selecting the twelfth slot in the inventory and toolbar. ''Default Plus''
+
* '''Espaço de item #12''' &mdash; Define a tecla para selecionar o décimo segundo slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: Mais''
  
 
== Histórico ==
 
== Histórico ==
Linha 93: Linha 92:
 
** "Check action"-mapped keys should now work to attach bait to a rod.
 
** "Check action"-mapped keys should now work to attach bait to a rod.
  
[[Category:Mecânicas de Jogo]]
+
[[Categoria:Mecânicas de Jogo]]
  
 
[[de:Optionen]]
 
[[de:Optionen]]

Revisão das 01h39min de 26 de janeiro de 2018

Robin building.png
“Ainda tenho muito trabalho a fazer”
— Robin

Tradução incompleta

Este artigo ou seção não foi completamente traduzido para o português. Você está convidado a ajudar na sua construção editando-o
Última edição por Art930 em 2018-01-26 01:39:17.

Opções se refere às configurações de Stardew Valley. O menu de opções é acessado a partir da aba Optionstab.png Opções no menu do jogo.

Categorias

Geral

  • Correr automaticamente — Alterna se o player corre automaticamente. A tecla "Correr" pode ser configurada para fazer o oposto. Ativo por padrão.
  • Mostrar retratos — Alternar a visibilidade do retrato e a colocação do nome quando interagir com aldeões (exceto diálogos que têm múltiplas escolhas). Se mostrado, o retrato aparece no lado direito do diálogo com o nome abaixo. Por outro lado, o nome precede a mensagem, isto é, <Nome>: <Mensagem>. Ativo por padrão.
  • Mostrar retratos de mercadores — Alterna a visibilidade do retrato quando interagir com um comerciante. A visibilidade e as colocações são semelhantes à opção "Mostrar Retratos". Ativo por padrão.
  • Exibir local de acerto da ferramenta — Alterna a visibilidade da borda-vermelha que aparece em torno da área que será afetada pela ferramenta. Desativado por Padrão.
  • Esconder acerto da ferramenta ao se mover — Alterna a visibilidade da borda-vermelha enquanto se move. Se marcada, a visibilidade depende da opção "Exibir local de acerto da ferramenta". Ativo por padrão.
  • Indicador de posicionamento para controleAtivo por padrão, requer controle.
  • Pausar quando a janela estiver inativa — Alterna se o jogo irá pausar sempre que a janela do jogo perder o foco. Toda áudio e animações específicas (Ex: o botão Jornal) continuará a jogar. Ativo por padrão.

Som

  • Volume da música — Barra de rolamento para o volume da musica. Padrão 75%
  • Volume do som — Barra de rolamento para o volume dos efeitos sonoros. Padrão 100%
  • Volume ambiente — Barra de rolamento para o volume do som ambiente. Padrão 75%
  • Volume dos passos — Barra de rolamento para o volume dos passos do personagem do jogador. Padrão 90%
  • Som de escrita do diálogo — Alterna se a digitação do diálogo será ouvida. Se marcado, o volume é afetado por "Volume do som". Ativo por padrão.

Gráficos

  • Modo de janela — Opções listadas são: Janela; Tela Cheia; Janela sem bordas. Padrão Janela sem bordas.
  • Resolução — Define a resolução da janela de tela cheia. As opções listadas dependem dos modos de exibição suportados pelo adaptador gráfico padrão. Inativo se não estiver em tela cheia.
  • Plano de fundo de menu — Alterna se a tela do menu exibe uma imagem sazonal estática. Desativado por padrão.
  • Travar barra de ferramentas — Alterna se a barra de ferramentas se move para o topo da tela quando o jogador está perto da borda inferior do mapa. Se estiver bloqueado, a barra de ferramentas perde a opacidade.
  • Nível de aproximação — Diminui ou aumenta o nível de zoom em 5%. Padrão 100%, minimo 75%, máximo 125%.
  • Botões de aproximação — Alterna se os botões de nível de zoom aparecem abaixo da placa de Ouro.
  • Qualidade de iluminação — Opções disponíveis são: Mínimo; Baixo; Médio.; Alto; Ultra. Padrão: Médio.
  • Transparência da neve — Barra de rolamento. Padrão: 0%. Deslize para a esquerda para aumentar a transparência da neve.
  • Mostrar efeitos de flash — Alterna se os efeitos (tais como relâmpagos) são visíveis. Ativo por padrão.
  • Usar cursor do hardware — Alterna se o jogo usa um sprite para o cursor. O cursor do hardware sempre será uma seta, mesmo que se passe sobre portas ou NPCs. Desativado por Padrão.

Controles

Stardew Valley possui suporte à função de Vibração do Controle.

  • Vibração do controleAtivo por padrão, inativo sem controle.
  • Inverter direção de deslize da barra de ferramentas — Alterna. Se marcado, deslocando-se para baixo, pega o item para a esquerda e desloca-se para escolher o item à direita. Desativado por Padrão.
  • Redefinir controles para o padrão — Reset all keybinds to default values. Does not ask for confirmation.
  • Verificar/Agir — Define a tecla para verificar ou fazer alguma ação, como: interagir com NPCs, Calendário, Cartas de ajuda, portas, escadas e elevadores; pegando um item do compartimento da mochila; pegando forragem e pilhagem. Padrão: Click Direito, X
  • Usar ferramenta — Define a tecla para usar ferramentas, ou pegar forragem e pilhagem. Padrão: Click Esquerdo, C
  • Acessar Menu — Define a tecla para abrir e fechar o Menu (sempre abre na guia Inventário). Padrão: ESC, E
  • Acessar Diário — Define a tecla para abrir e fechar o Journal. Padrão: F
  • Acessar Mapa — Define a tecla para abrir e fechar o Mapa. Padrão: M
  • Para cima — Define a tecla para mover o personagem para cima. Padrão: W
  • Para a esquerda — Define a tecla para mover o personagem para esquerda. Padrão: A
  • Para baixo — Define a tecla para mover o personagem para baixo. Padrão S
  • Para a direita — Define a tecla para mover o personagem para direita. Padrão: D
  • Correr — Define a tecla para correr (se "Correr Automaticamente" estiver desativado) ou andar (se "Correr Automaticamente" estiver ativado) enquanto a tecla estiver pressionada. Padrão: Shift Esquerdo.
  • Espaço de item #1 — Define a tecla para selecionar o primeiro slot no inventário e na barra de ferramentas. Padrão: 1
  • Espaço de item #2 — Define a tecla para selecionar o segundo slot no inventário e na barra de ferramentas. Padrão: 2
  • Espaço de item #3 — Define a tecla para selecionar o terceiro slot no inventário e na barra de ferramentas. Padrão: 3
  • Espaço de item #4 — Define a tecla para selecionar o quarto slot no inventário e na barra de ferramentas. Padrão: 4
  • Espaço de item #5 — Define a tecla para selecionar o quinto slot no inventário e na barra de ferramentas. Padrão: 5
  • Espaço de item #6 — Define a tecla para selecionar o sexto slot no inventário e na barra de ferramentas. Padrão: 6
  • Espaço de item #7 — Define a tecla para selecionar o sétimo slot no inventário e na barra de ferramentas. Padrão:t 7
  • Espaço de item #8 — Define a tecla para selecionar o oitavo slot no inventário e na barra de ferramentas. Padrão: 8
  • Espaço de item #9 — Define a tecla para selecionar o nono slot no inventário e na barra de ferramentas. Padrão: 9
  • Espaço de item #10 — Define a tecla para selecionar o décimo slot no inventário e na barra de ferramentas. Padrão: 0
  • Espaço de item #11 — Define a tecla para selecionar o décimo primeiro slot no inventário e na barra de ferramentas. Padrão: Menos
  • Espaço de item #12 — Define a tecla para selecionar o décimo segundo slot no inventário e na barra de ferramentas. Padrão: Mais

Histórico

  • 1.01:
    • Sound effect volume now properly applied on load.
    • Z key is now bind-able.
  • 1.05:
    • Added a zoom in/out feature to the options tab.
    • Added volume sliders for ambient sounds and footstep sounds.
    • Added snow transparency slider.
    • Added option to turn off flash effects.
    • Added lighting quality option.
    • You can now press the toolbar shortcut keys (1, 2, 3, etc. by default) to change the active slot while the inventory menu is up.
  • 1.051:
    • You can press a "menu" button (Esc or E by default) to close out of yes/no dialogues.
    • If no other function is mapped to it, the Y key will choose "yes" in a yes/no dialogue.
    • You can use the trigger buttons on a gamepad to navigate through the Community Center menu.
  • 1.07:
    • Your assigned movement keys are now used within Journey of the Prairie King.
    • Hardware mouse cursor option.
    • Item placement with the gamepad improved, and there is now an option to show an item placement indicator.
  • 1.1:
    • Added a graphics option to display "sharper" stack number digits.
    • "Check action"-mapped keys should now work to attach bait to a rod.