Alterações

Linha 204: Linha 204:     
[[Utilizador:CellyJogames|CellyJogames]] ([[Utilizador Discussão:CellyJogames|discussão]]) 18h10min de 30 de março de 2024 (UTC)
 
[[Utilizador:CellyJogames|CellyJogames]] ([[Utilizador Discussão:CellyJogames|discussão]]) 18h10min de 30 de março de 2024 (UTC)
 +
:Olá CellyJo! Consulte [[Modificações:Editando arquivos XNB#Descompactando arquivos do jogo]]. [[Utilizador:Margotbean|margotbean]] ([[Utilizador Discussão:Margotbean|discussão]]) 16h24min de 31 de março de 2024 (UTC)
    
== Hambúrguer de sobrevivência- link vermelho ==
 
== Hambúrguer de sobrevivência- link vermelho ==
Linha 212: Linha 213:     
--[[Utilizador:CarlosAAC|CarlosAAC]] ([[Utilizador Discussão:CarlosAAC|discussão]]) 00h35min de 31 de março de 2024 (UTC)
 
--[[Utilizador:CarlosAAC|CarlosAAC]] ([[Utilizador Discussão:CarlosAAC|discussão]]) 00h35min de 31 de março de 2024 (UTC)
 +
 +
== Dúvida de tradução/Drop de item ==
 +
 +
Olá, MargotBean!
 +
 +
Existem formas que posso ver a versão inglesa, ou qualquer outra, e da linguagem brasileira, também a porcentagem de drop de um certo item em um software ou outro? Eu fico vendo as páginas da wiki pt/eng para ver se uma ou outra estão atualizada e vejo se posso melhorar, porém, tenho que ficar abrindo o Stardew Valley toda hora mudando de versão eng/pt para ver como está escrito corretamente. Sou novato e ainda estou tentando ver novas formas de poder ajudar, ~~Dounpe,03/04/23~~
 +
:Olá Dounpe! You can [[Modificações:Editando arquivos XNB#Descompactando arquivos do jogo|unpack the game files]] for translations. Some monster drops are in <samp>Data/Monsters.xnb</samp>. Hope this helps!! [[Utilizador:Margotbean|margotbean]] ([[Utilizador Discussão:Margotbean|discussão]]) 16h52min de 4 de abril de 2024 (UTC)
 +
 +
== Images not showing properly ==
 +
 +
Hello Bean, i'm currently trying to finish off the bookseller page, and there still some stuff to translate aside from the books itself, and that would be the "trade" section. Whenever i try to translate a book to portuguese, it end ups not showing the image of the book after the translation. As an example, if i translate "Woodcutter's Weekly" to PT-BR, the result shows up like "24px Semanário do Lenhador" instead of appearing the image of the book next to the name. I still can't figure out what's going on.
 +
 +
[[Utilizador:ZBingo|ZBingo]] ([[Utilizador Discussão:ZBingo|discussão]]) 23h01min de 22 de abril de 2024 (UTC)
 +
 +
:Hello Bingo! When you use [[Template:Name]] you must use the English name of the image. When you preview the page, if the name appears in English, then add <code><nowiki>|link=Name of item in PT</nowiki></code>. [[Utilizador:Margotbean|margotbean]] ([[Utilizador Discussão:Margotbean|discussão]]) 19h30min de 23 de abril de 2024 (UTC)
 +
 +
Now that makes sense lol. Thanks, i'll try to finish off the page tonight.
 +
[[Utilizador:ZBingo|ZBingo]] ([[Utilizador Discussão:ZBingo|discussão]]) 20h05min de 23 de abril de 2024 (UTC)
87

edições