Linha 5: |
Linha 5: |
| ===Geral=== | | ===Geral=== |
| [[File:General_Options.png|240px|right]] | | [[File:General_Options.png|240px|right]] |
− | * '''Correr automaticamente''' — Toggles whether the player will auto-run. The "Run" keybind can be held to perform the opposite. ''Default checked.'' | + | * '''Correr automaticamente''' — Alterna se o player corre automaticamente. A tecla "Correr" pode ser configurada para fazer o oposto. ''Ativo por padrão.'' |
− | * '''Mostrar retratos''' — Toggle the portrait visibility and the name placement when interacted with normally (excludes dialogues that have multi-choices). If shown, the portrait appears to the right side of the dialogue with the name beneath. Otherwise, the name precedes the message, that is, '''<Name>: <Message>'''. ''Default checked.'' | + | * '''Mostrar retratos''' — Alternar a visibilidade do retrato e a colocação do nome quando interagir com [[Aldeões|aldeões]] (exceto diálogos que têm múltiplas escolhas). Se mostrado, o retrato aparece no lado direito do diálogo com o nome abaixo. Por outro lado, o nome precede a mensagem, isto é, '''<Nome>: <Mensagem>'''. ''Ativo por padrão.'' |
− | * '''Mostrar retratos de mercadores''' — Toggle the portrait visibility when interacted with as a merchant. Visibility and placements are similar to "Show Portraits" option. ''Default checked.'' | + | * '''Mostrar retratos de mercadores''' — Alterna a visibilidade do retrato quando interagir com um comerciante. A visibilidade e as colocações são semelhantes à opção "Mostrar Retratos". ''Ativo por padrão.'' |
− | * '''Exibir local de acerto da ferramenta''' — Toggle the visibility of the red-border that appears around tiles that will be affected by the tool. ''Default unchecked.'' | + | * '''Exibir local de acerto da ferramenta''' — Alterna a visibilidade da borda-vermelha que aparece em torno da área que será afetada pela ferramenta. ''Desativado por Padrão.'' |
− | * '''Esconder acerto da ferramenta ao se mover''' — Toggle the visibility of the red-border while moving. If checked, the visibility depends on the "Always Show Tool Hit Location" option. ''Default checked.'' | + | * '''Esconder acerto da ferramenta ao se mover''' — Alterna a visibilidade da borda-vermelha enquanto se move. Se marcada, a visibilidade depende da opção "Exibir local de acerto da ferramenta". ''Ativo por padrão.'' |
− | * '''Indicador de posicionamento para controle''' — ''Default checked, requires gamepad.'' | + | * '''Indicador de posicionamento para controle''' — ''Ativo por padrão, requer controle.'' |
− | * '''Pausar quando a janela estiver inativa''' — Toggles whether the game will pause whenever the game window loses focus. All audio and specific animations (e.g. the Journal button) will continue to play. ''Default checked.'' | + | * '''Pausar quando a janela estiver inativa''' — Alterna se o jogo irá pausar sempre que a janela do jogo perder o foco. Toda áudio e animações específicas (Ex: o botão Jornal) continuará a jogar. ''Ativo por padrão.'' |
− | * '''Usar Menu estilo Controle'''
| |
| {{Clear}} | | {{Clear}} |
| | | |
| ===Som=== | | ===Som=== |
| [[File:Sound_Options.png|240px|right]] | | [[File:Sound_Options.png|240px|right]] |
− | * '''Volume da música''' — Slider for volume of music. ''Default 75%'' | + | * '''Volume da música''' — Barra de rolamento para o volume da musica. ''Padrão 75%'' |
− | * '''Volume do som''' — Slider for volume of sound effects. ''Default 100%'' | + | * '''Volume do som''' — Barra de rolamento para o volume dos efeitos sonoros. ''Padrão 100%'' |
− | * '''Volume ambiente''' — Slider for volume of ambient sounds. ''Default 75%'' | + | * '''Volume ambiente''' — Barra de rolamento para o volume do som ambiente. ''Padrão 75%'' |
− | * '''Volume dos passos''' — Slider for volume of player character footsteps. ''Default 90%'' | + | * '''Volume dos passos''' — Barra de rolamento para o volume dos passos do personagem do jogador. ''Padrão 90%'' |
− | * '''Som de escrita do diálogo''' — Toggle whether typing of dialogue will be heard. If checked, the volume is affected by "Sound Volume". ''Default checked''. | + | * '''Som de escrita do diálogo''' — Alterna se a digitação do diálogo será ouvida. Se marcado, o volume é afetado por "Volume do som". ''Ativo por padrão.'' |
| {{Clear}} | | {{Clear}} |
| | | |
| ===Gráficos=== | | ===Gráficos=== |
| [[File:Graphics_Options.png|240px|right]] | | [[File:Graphics_Options.png|240px|right]] |
− | * '''Modo de janela''' — Drop-down options are: Windowed; Fullscreen; Windowed Borderless. ''Default Windowed Borderless.'' | + | * '''Modo de janela''' — Opções listadas são: Janela; Tela Cheia; Janela sem bordas. ''Padrão Janela sem bordas.'' |
− | * '''Resolução''' — Sets the resolution of the fullscreen window. Drop-down options relies on supported display modes of the default graphics adapter. ''Inactive if not fullscreen.'' | + | * '''Resolução''' — Define a resolução da janela de tela cheia. As opções listadas dependem dos modos de exibição suportados pelo adaptador gráfico padrão. ''Inativo se não estiver em tela cheia.'' |
− | * '''Plano de fundo de menu''' — Toggle whether the menu screen displays a static seasonal image. ''Default unchecked.'' | + | * '''Plano de fundo de menu''' — Alterna se a tela do menu exibe uma imagem sazonal estática. ''Desativado por padrão.'' |
− | * '''Travar barra de ferramentas''' — Toggle whether the toolbar moves to the top of the screen when the player is near the bottom edge of any map. If locked, the toolbar loses opacity. | + | * '''Travar barra de ferramentas''' — Alterna se a barra de ferramentas se move para o topo da tela quando o jogador está perto da borda inferior do mapa. Se estiver bloqueado, a barra de ferramentas perde a opacidade. |
− | * '''Nível de aproximação''' — Decrease or increase the zoom level in increments of 5%. ''Default 100%, minimum 75%, maximum 125%.'' | + | * '''Nível de aproximação''' — Diminui ou aumenta o nível de zoom em 5%. ''Padrão 100%, minimo 75%, máximo 125%.'' |
− | * '''Botões de aproximação''' — Toggle whether the zoom level buttons appear beneath the [[gold]] display. | + | * '''Botões de aproximação''' — Alterna se os botões de nível de zoom aparecem abaixo da placa de [[Ouro]]. |
− | * '''Qualidade de iluminação''' — Available options are: Lowest; Low; Med.; High; Ultra. ''Default Med.'' | + | * '''Qualidade de iluminação''' — Opções disponíveis são: Mínimo; Baixo; Médio.; Alto; Ultra. ''Padrão: Médio.'' |
− | * '''Transparência da neve''' — Slider. ''Default 0%.'' Slide to the ''left'' to ''increase'' snow transparency. | + | * '''Transparência da neve''' — Barra de rolamento. ''Padrão: 0%.'' Deslize para a ''esquerda'' para ''aumentar'' a transparência da neve. |
− | * '''Mostrar efeitos de flash''' — Toggle whether effects (such as lightning) are visible. ''Default checked.'' | + | * '''Mostrar efeitos de flash''' — Alterna se os efeitos (tais como relâmpagos) são visíveis. ''Ativo por padrão.'' |
− | * '''Usar cursor do hardware''' — Toggle whether the game uses a sprite for the cursor. The hardware cursor will always be an arrow, even if hovering over doors or NPCs. ''Default unchecked.'' | + | * '''Usar cursor do hardware''' — Alterna se o jogo usa um sprite para o cursor. O cursor do hardware sempre será uma seta, mesmo que se passe sobre portas ou NPCs. ''Desativado por Padrão.'' |
− | <!--* '''Show Sharper Digits''' — Toggle whether a "sharper" font will be used for stack number digits. ''Default unchecked.'' --> | + | <!--* '''Show Sharper Digits''' — Alterna se uma fonte "mais nítida" será usada para dígitos de números de pilha. ''Desativado por Padrão.'' --> |
| {{Clear}} | | {{Clear}} |
| | | |
Linha 44: |
Linha 43: |
| [[File:Controller_Options.png|240px|right]] | | [[File:Controller_Options.png|240px|right]] |
| | | |
− | * '''Vibração do controle''' — ''Default checked, inactive without gamepad.'' | + | * '''Vibração do controle''' — ''Ativo por padrão, inativo sem controle.'' |
− | * '''Inverter direção de deslize da barra de ferramentas''' — Toggle. If checked, scrolling down picks the item to the left and scrolling up picks the item to the right. ''Default unchecked.'' | + | * '''Inverter direção de deslize da barra de ferramentas''' — Alterna. Se marcado, deslocando-se para baixo, pega o item para a esquerda e desloca-se para escolher o item à direita. ''Desativado por Padrão.'' |
| * '''Redefinir controles para o padrão''' — Reset all keybinds to default values. ''Does not ask for confirmation.'' | | * '''Redefinir controles para o padrão''' — Reset all keybinds to default values. ''Does not ask for confirmation.'' |
− | * '''Verificar/Agir''' — Set the keybind for checking or doing some action such as: interacting with NPCs, Calendar, Help Wanted, doors, ladders and elevators; picking up an item from the bag slot; picking up forage and loot. ''Default Right-Click, X'' | + | * '''Verificar/Agir''' — Define a tecla para verificar ou fazer alguma ação, como: interagir com NPCs, Calendário, Cartas de ajuda, portas, escadas e elevadores; pegando um item do compartimento da mochila; pegando forragem e pilhagem. ''Padrão: Click Direito, X'' |
− | * '''Usar ferramenta''' — Set the keybind for using tools, or picking up forage and loot. ''Default Left-Click, C'' | + | * '''Usar ferramenta''' — Define a tecla para usar ferramentas, ou pegar forragem e pilhagem. ''Padrão: Click Esquerdo, C'' |
− | * '''Acessar Menu''' — Set the keybind for opening and closing the Menu (always opens to the Inventory tab). ''Default Escape, E'' | + | * '''Acessar Menu''' — Define a tecla para abrir e fechar o Menu (sempre abre na guia Inventário). ''Padrão: ESC, E'' |
− | * '''Acessar Diário''' — Set the keybind for opening and closing the Journal. ''Default F'' | + | * '''Acessar Diário''' — Define a tecla para abrir e fechar o Journal. ''Padrão: F'' |
− | * '''Acessar Mapa''' — Set the keybind for opening and closing the Map. ''Default M'' | + | * '''Acessar Mapa''' — Define a tecla para abrir e fechar o Mapa. ''Padrão: M'' |
− | * '''Para cima'' — Set the keybind for moving the character up. ''Default W'' | + | * '''Para cima''' — Define a tecla para mover o personagem para cima. ''Padrão: W'' |
− | * '''Para a esquerda''' — Set the keybind for moving the character left. ''Default A'' | + | * '''Para a esquerda''' — Define a tecla para mover o personagem para esquerda. ''Padrão: A'' |
− | * '''Para baixo''' — Set the keybind for moving the character down. ''Default S'' | + | * '''Para baixo''' — Define a tecla para mover o personagem para baixo. ''Padrão S'' |
− | * '''Para a direita''' — Set the keybind for moving the character right. ''Default W'' | + | * '''Para a direita''' — Define a tecla para mover o personagem para direita. ''Padrão: D'' |
− | * '''Correr''' — Set the keybind for running (if "Auto Run" unchecked) or walking (if "Auto Run" checked) while the key is held. ''Default LeftShift.'' | + | * '''Correr''' — Define a tecla para correr (se "Correr Automaticamente" estiver desativado) ou andar (se "Correr Automaticamente" estiver ativado) enquanto a tecla estiver pressionada. ''Padrão: Shift Esquerdo.'' |
− | * '''Espaço de item #1''' — Set the keybind for selecting the first slot in the inventory and toolbar. ''Default 1'' | + | * '''Espaço de item #1''' — Define a tecla para selecionar o primeiro slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 1'' |
− | * '''Espaço de item #2''' — Set the keybind for selecting the second slot in the inventory and toolbar. ''Default 2'' | + | * '''Espaço de item #2''' — Define a tecla para selecionar o segundo slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 2'' |
− | * '''Espaço de item #3''' — Set the keybind for selecting the third slot in the inventory and toolbar. ''Default 3'' | + | * '''Espaço de item #3''' — Define a tecla para selecionar o terceiro slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 3'' |
− | * '''Espaço de item #4''' — Set the keybind for selecting the fourth slot in the inventory and toolbar. ''Default 4'' | + | * '''Espaço de item #4''' — Define a tecla para selecionar o quarto slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 4'' |
− | * '''Espaço de item #5''' — Set the keybind for selecting the fifth slot in the inventory and toolbar. ''Default 5'' | + | * '''Espaço de item #5''' — Define a tecla para selecionar o quinto slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 5'' |
− | * '''Espaço de item #6''' — Set the keybind for selecting the sixth slot in the inventory and toolbar. ''Default 6'' | + | * '''Espaço de item #6''' — Define a tecla para selecionar o sexto slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 6'' |
− | * '''Espaço de item #7''' — Set the keybind for selecting the seventh slot in the inventory and toolbar. ''Default 7'' | + | * '''Espaço de item #7''' — Define a tecla para selecionar o sétimo slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão:t 7'' |
− | * '''Espaço de item #8''' — Set the keybind for selecting the eighth slot in the inventory and toolbar. ''Default 8'' | + | * '''Espaço de item #8''' — Define a tecla para selecionar o oitavo slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 8'' |
− | * '''Espaço de item #9''' — Set the keybind for selecting the ninth slot in the inventory and toolbar. ''Default 9'' | + | * '''Espaço de item #9''' — Define a tecla para selecionar o nono slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 9'' |
− | * '''Espaço de item #10''' — Set the keybind for selecting the tenth slot in the inventory and toolbar. ''Default 0'' | + | * '''Espaço de item #10''' — Define a tecla para selecionar o décimo slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: 0'' |
− | * '''Espaço de item #11''' — Set the keybind for selecting the eleventh slot in the inventory and toolbar. ''Default Minus'' | + | * '''Espaço de item #11''' — Define a tecla para selecionar o décimo primeiro slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: Menos'' |
− | * '''Espaço de item #12''' — Set the keybind for selecting the twelfth slot in the inventory and toolbar. ''Default Plus'' | + | * '''Espaço de item #12''' — Define a tecla para selecionar o décimo segundo slot no inventário e na barra de ferramentas. ''Padrão: Mais'' |
| | | |
| == Histórico == | | == Histórico == |
Linha 93: |
Linha 92: |
| ** "Check action"-mapped keys should now work to attach bait to a rod. | | ** "Check action"-mapped keys should now work to attach bait to a rod. |
| | | |
− | [[Category:Mecânicas de Jogo]] | + | [[Categoria:Mecânicas de Jogo]] |
| | | |
| [[de:Optionen]] | | [[de:Optionen]] |