Diferenças entre edições de "Modificações:Traduções"

Fonte: Stardew Valley Wiki
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
(Criou a página com "{{Traduzir}} ← Index SMAPI mods can be translated into any language the game supports. They'll automatically use the same language as the game, and will...")
 
m (Substituição de texto - "tt>" por "samp>")
 
(Há 12 revisões intermédias de 4 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
{{Traduzir}}
+
← [[Modificações:Índice|Índice]]
← [[Modding:Index|Index]]
 
  
SMAPI mods can be translated into any language the game supports. They'll automatically use the same language as the game, and will fallback to the default text if a translation is missing. This page explains how to provide or request translations.
+
Mods SMAPI podem ser traduzidos para qualquer idioma que o jogo suporte. Eles irão automaticamente usar o mesmo idioma do jogo, e usará o texto padrão quando uma tradução estiver faltando. Esta página explica como fornecer ou solicitar traduções.
  
==For translators==
+
==Para tradutores==
===How translations work===
+
===Como as traduções funcionam===
Each mod has an <tt>i18n</tt> folder containing the translation files, which you can open in a normal text editor like Notepad. The folder always has a <tt>default.json</tt> (which has the default English text), plus any of these files:
+
Cada mod tem uma pasta <samp>i18n</samp> contendo os arquivos de tradução, que você pode abrir em editor de texto comum, como o Bloco de Notas. A pasta sempre tem uma <samp>default.json</samp> (que tem o texto Inglês padrão), mais qualquer destes arquivos:
  
{| class="wikitable"
+
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
! Language
+
! Idioma
! File name
+
! Nome do arquivo
 
|-
 
|-
| Chinese
+
| Chinês
| <tt>zh.json</tt>
+
| <samp>zh.json</samp>
 
|-
 
|-
| German
+
| Alemão
| <tt>de.json</tt>
+
| <samp>de.json</samp>
 
|-
 
|-
| Japanese
+
| Japonês
| <tt>ja.json</tt>
+
| <samp>ja.json</samp>
 
|-
 
|-
| Portuguese
+
| Português
| <tt>pt.json</tt>
+
| <samp>pt.json</samp>
 
|-
 
|-
| Russian
+
| Russo
| <tt>ru.json</tt>
+
| <samp>ru.json</samp>
 
|-
 
|-
| Spanish
+
| Espanhol
| <tt>es.json</tt>
+
| <samp>es.json</samp>
 
|}
 
|}
  
Each file contains text that looks like this:
+
Cada arquivo contém um texto que se parece com isso:
<source lang="javascript">
+
<syntaxhighlight lang="javascript">
 
{
 
{
   "translation-key": "simple translatable text",
+
   "chave-de-tradução": "texto traduzível simples",
   "translation-key-2": "translatable text with a {{token}} value"
+
   "chave-de-tradução-2": "texto traduzível com um valor {{token}}"
 
}
 
}
</source>
+
</syntaxhighlight>
  
The first part (before <code>:</code>) is the unique key for the translation. This is how the mod identifies the translation, so you shouldn't change it.
+
A primeira parte (antes de <code>:</code>) é a única chave para a tradução. Isto é como o mod identifica a tradução, então você não deverá a alterar.
  
The second part (after <code>:</code>) is the translation text, which you can change. Sometimes this will contain a token, which looks like <code><nowiki>{{token}}</nowiki></code>; this will be replaced with different text when the mod runs, so you shouldn't change the text between <code><nowiki>{{</nowiki></code> and <code><nowiki>}}</nowiki></code>. For example, if the text says <code><nowiki>"You have {{count}} gold"</nowiki></code>, the player would actually see something like <code>You have 500 gold</code> in-game.
+
A segunda parte (depois de <code>:</code>) é o texto de tradução, que você pode mudar. Às vezes, esse conterá um token, que se parece assim <code><nowiki>{{token}}</nowiki></code>; este será substituído por um texto diferente quando o mod roda, então você não deverá alterar o texto entre <code><nowiki>{{</nowiki></code> e <code><nowiki>}}</nowiki></code>. Por exemplo, se o texto diz <code><nowiki>"Você tem {{count}} ouro"</nowiki></code>, o jogador realmente veria algo como <code>Você tem 500 ouro</code> no jogo.
  
===How to translate a mod===
+
===Como traduzir um mod===
# Install the mod normally.
+
# Instale o mod normalmente.
# Open the file you want to edit in its <tt>i18n</tt> folder. (If the file doesn't exist for your language yet, just copy <tt>default.json</tt> and rename it.)
+
# Abra nele o arquivo que você quer editar na pasta <samp>i18n</samp>. (Se o arquivo de seu idioma ainda não existe, apenas copie a <samp>default.json</samp> e a renomeie.)
# Edit the translations as needed (see ''[[#How translations work|how translations work]]'' above).
+
# Edite as traduções conforme necessário (veja ''[[#Como as traduções funcionam|como as traduções funcionam]]'' acima).
# Launch the game and choose your language. The mod should show the translation text you entered.
+
# Inicie o jogo e escolha seu idioma. O mod deve mostrar o texto de tradução que você criou.
# Send the edited file to the mod author, so they can add it to the official release.
+
# Envie o arquivo editado para a autoria do mod, então ela pode o adicionar para o lançamento oficial.
  
'''Tips:'''
+
'''Dicas:'''
* If you see broken symbols in-game, try saving the translation file with UTF-8 encoding.
+
* Se você ver símbolos quebrados no jogo, tente salvar o arquivo de tradução com codificação UTF-8.
* You can test translation changes in-game without restarting the game. Enter <code>reload_i18n</code> into the SMAPI console to reload translations. (If a mod internally cached a translation, it may not be updated.)
+
* Você pode testar mudanças na tradução no jogo sem reiniciar o jogo. Digite <code>reload_i18n</code> no console do SMAPI para recarregar traduções. (Se um mod armazenou internamente a tradução, ela não pode ser recarregada).
  
===How to provide mod translations===
+
===Como fornecer traduções de mod===
You can provide translations anytime. There's no commitment needed your help is appreciated whether you only help once or keep coming back!
+
Você pode fornecer traduções a qualquer hora. Sem compromisso sua ajuda é apreciada se você ajuda uma vez ou continua voltando!
  
Here's the standard process:
+
O processo padrão daqui:
  
# [https://github.com/ Create an account on GitHub].
+
# [https://github.com/ Crie uma conta no GitHub].
# [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues View the open translation requests]. To only see requests for your language, click the 'Labels' dropdown and choose the <code>needs:</code> label for it.
+
# [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues Veja os pedidos abertos de tradução]. Para ver apenas pedidos de seu idioma, clique no menu suspenso 'Labels' e escolha o rótulo <code>needs:</code> para ele.
# Click a request to see the details (including what the mod does, where to download it, and what translations are needed).
+
# Clique num pedido para ver os detalhes (incluindo o que o mod faz, onde baixá-lo e quais traduções precisa).
# Install the mod and edit the translations on your computer (see the previous section).
+
# Instale o mod e edite as traduções em seu computador (veja a seção interior).
# Copy your translation text, and paste it into a comment on the GitHub request. <small>(If you're comfortable with GitHub, feel free to submit a pull request to the author instead.)</small>
+
# Copie seu texto de tradução e o publique em um comentário no pedido do GitHub. <small>(se você está confortável com o GitHub, sinta-se à vontade para enviar uma solicitação de mudança para o autor.)</small>
  
That's it! The mod author will add your translations to the mod, so it'll be available in your language in the next release.
+
É isso! O autor do mod adicionará suas traduções para o mod, então estará disponível para seu idioma no próximo lançamento.
  
'''Tips:'''
+
'''Dicas:'''
* If a mod has a ''lot'' of translations, feel free to only translate some of them. Someone else can finish the translations if needed.
+
* Se um mod tiver ''muitas'' traduções, sinta-se à vontade para traduzir apenas algumas delas. Alguém pode terminar as traduções, se necessário.
  
==For modders==
+
==Para modders==
===Using translations===
+
===Usando Traduções===
For help using translations, see [[Modding:Modder Guide/APIs/Translation]].
+
Para ajudar em traduções, veja [[Modding:Modder Guide/APIs/Translation]].
  
===Request translations===
+
===Pedido de Tradução===
 
<ol>
 
<ol>
<li>Before you start:
+
<li>Antes de você começar:
# Your mod '''must''' be open-source on a public site like [https://github.com/ GitHub].<br />''This is important for the modders curating the request list, since it lets them (a) check the current status of your mod translations to keep requests up-to-date, (b) answer questions from translators if needed, and (c) submit a pull request with any translations received when the ticket is closed if you stop responding.''
+
# Seu mod '''precisa''' ser de código aberto em um site público como [https://github.com/ GitHub].<br />''Isto é importante para os modders apurarem a lista de pedidos, uma vez que isso deixa eles (a) chequem o atual estado das traduções do seu mod para manter os pedidos de atualizações, (b) responda perguntas dos tradutores se necessário, e (c) submit a pull request with any translations received when the ticket is closed if you stop responding.''
# If you have partial translations, copy any missing translations into all translation files and mark them with <code>// TODO</code>. (That way translators only need to look at their language's file, they don't need to compare it with <tt>default.json</tt>.)
+
# Se você tem traduções incompletas, copie qualquer texto faltando tradução em todos os arquivos de tradução e os marque com  <code>// TODO</code>. (Dessa forma, tradutores apenas precisam olhar para seus arquivos de línguas, eles não precisarão compará-lo com <samp>default.json</samp>.)
# Make sure you watch the request and you have time to reply to questions! Your request will be closed if you don't respond to a question on the ticket within 72 hours.
+
# Faça questão de dar assistência ao pedido e de que você tenha tempo de responder às perguntas! Seu pedido será fechado se você não responder uma pergunta dentro de 72 horas.
# The <tt>default.json</tt> must be complete and in English. If your main language isn't English and you need help preparing it, we can help! Just create a request the same way below, but choose <code>needs: English copyediting</code> as the label instead.
+
# The <samp>default.json</samp> precisa estar completo e em inglês. Se sua língua materna não é o inglês e você precisa de ajuda, nós podemos te ajudar! Crie um pedido da mesma maneira que a demonstrada abaixo, mas escolha <code>needs: English copyediting</code> como rótulo.
 
</li>
 
</li>
  
<li>[https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues Create a request ticket] with this info:
+
<li>[https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues Crie um ticket de solicitação] com esta informação:
{| class="wikitable"
+
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
! field
+
! Campo
! what to enter
+
! O que colocar
 
|-
 
|-
| title
+
| Título
| The mod name and version to translate.
+
| O nome do mod e a versão a traduzir.
 
|-
 
|-
| labels
+
| Legendas
| Choose the 'needs:' labels for the translations you need. (Don't add 'done:' labels, that's only for completed requests.)
+
| Escolha as 'needs:' rótulos para as traduções que você precisa.(Não adicione rótulos 'done:', isto é usado apenas para solicitações completas.)
 
|-
 
|-
| Description
+
| Descrição
| Provide the following information:
+
| Forneça a seguinte informação:
* A brief summary of what your mod does, including a link to the mod page.
+
* Um breve resumo do que seu mod faz, incluindo um link para a página do mod.
* A link to the open-source code.
+
* Um link para o código aberto.
* A download link if you're requesting translations for an unreleased version. (You can attach it directly to the request ticket.)
+
* Um link de download se você está requisitando traduções para uma versão ainda não lancada. (Você pode anexar isso diretamente no ticket de pedido.)
* If needed, an explanation of where the text appears, screenshots, etc.
+
* Se necessário, uma explicação de onde o texto aparece, capturas de tela e outros.
  
Here's [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues/1 an example request] which provides that info.
+
Aqui há um [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues/1 exemplo de pedido] que pode te ajudar.
 
|}</li>
 
|}</li>
<li>Watch your notifications so you know when someone contributes translations or answers a question!</li>
+
<li> Fique de olho em suas notificações para quando alguém contribua com traduções ou para responder a uma pergunta!</li>
 
</ol>
 
</ol>
  
[[Category:Modding]]
+
[[Category:Modificações‏‎]]
  
[[en:Editing Modding:Translations]]
+
[[en:Modding:Translations]]

Edição atual desde as 18h42min de 4 de novembro de 2021

Índice

Mods SMAPI podem ser traduzidos para qualquer idioma que o jogo suporte. Eles irão automaticamente usar o mesmo idioma do jogo, e usará o texto padrão quando uma tradução estiver faltando. Esta página explica como fornecer ou solicitar traduções.

Para tradutores

Como as traduções funcionam

Cada mod tem uma pasta i18n contendo os arquivos de tradução, que você pode abrir em editor de texto comum, como o Bloco de Notas. A pasta sempre tem uma default.json (que tem o texto Inglês padrão), mais qualquer destes arquivos:

Idioma Nome do arquivo
Chinês zh.json
Alemão de.json
Japonês ja.json
Português pt.json
Russo ru.json
Espanhol es.json

Cada arquivo contém um texto que se parece com isso:

{
   "chave-de-tradução": "texto traduzível simples",
   "chave-de-tradução-2": "texto traduzível com um valor {{token}}"
}

A primeira parte (antes de :) é a única chave para a tradução. Isto é como o mod identifica a tradução, então você não deverá a alterar.

A segunda parte (depois de :) é o texto de tradução, que você pode mudar. Às vezes, esse conterá um token, que se parece assim {{token}}; este será substituído por um texto diferente quando o mod roda, então você não deverá alterar o texto entre {{ e }}. Por exemplo, se o texto diz "Você tem {{count}} ouro", o jogador realmente veria algo como Você tem 500 ouro no jogo.

Como traduzir um mod

  1. Instale o mod normalmente.
  2. Abra nele o arquivo que você quer editar na pasta i18n. (Se o arquivo de seu idioma ainda não existe, apenas copie a default.json e a renomeie.)
  3. Edite as traduções conforme necessário (veja como as traduções funcionam acima).
  4. Inicie o jogo e escolha seu idioma. O mod deve mostrar o texto de tradução que você criou.
  5. Envie o arquivo editado para a autoria do mod, então ela pode o adicionar para o lançamento oficial.

Dicas:

  • Se você ver símbolos quebrados no jogo, tente salvar o arquivo de tradução com codificação UTF-8.
  • Você pode testar mudanças na tradução no jogo sem reiniciar o jogo. Digite reload_i18n no console do SMAPI para recarregar traduções. (Se um mod armazenou internamente a tradução, ela não pode ser recarregada).

Como fornecer traduções de mod

Você pode fornecer traduções a qualquer hora. Sem compromisso — sua ajuda é apreciada se você ajuda uma vez ou continua voltando!

O processo padrão daqui:

  1. Crie uma conta no GitHub.
  2. Veja os pedidos abertos de tradução. Para ver apenas pedidos de seu idioma, clique no menu suspenso 'Labels' e escolha o rótulo needs: para ele.
  3. Clique num pedido para ver os detalhes (incluindo o que o mod faz, onde baixá-lo e quais traduções precisa).
  4. Instale o mod e edite as traduções em seu computador (veja a seção interior).
  5. Copie seu texto de tradução e o publique em um comentário no pedido do GitHub. (se você está confortável com o GitHub, sinta-se à vontade para enviar uma solicitação de mudança para o autor.)

É isso! O autor do mod adicionará suas traduções para o mod, então estará disponível para seu idioma no próximo lançamento.

Dicas:

  • Se um mod tiver muitas traduções, sinta-se à vontade para traduzir apenas algumas delas. Alguém pode terminar as traduções, se necessário.

Para modders

Usando Traduções

Para ajudar em traduções, veja Modding:Modder Guide/APIs/Translation.

Pedido de Tradução

  1. Antes de você começar:
    1. Seu mod precisa ser de código aberto em um site público como GitHub.
      Isto é importante para os modders apurarem a lista de pedidos, uma vez que isso deixa eles (a) chequem o atual estado das traduções do seu mod para manter os pedidos de atualizações, (b) responda perguntas dos tradutores se necessário, e (c) submit a pull request with any translations received when the ticket is closed if you stop responding.
    2. Se você tem traduções incompletas, copie qualquer texto faltando tradução em todos os arquivos de tradução e os marque com // TODO. (Dessa forma, tradutores apenas precisam olhar para seus arquivos de línguas, eles não precisarão compará-lo com default.json.)
    3. Faça questão de dar assistência ao pedido e de que você tenha tempo de responder às perguntas! Seu pedido será fechado se você não responder uma pergunta dentro de 72 horas.
    4. The default.json precisa estar completo e em inglês. Se sua língua materna não é o inglês e você precisa de ajuda, nós podemos te ajudar! Crie um pedido da mesma maneira que a demonstrada abaixo, mas escolha needs: English copyediting como rótulo.
  2. Crie um ticket de solicitação com esta informação:
    Campo O que colocar
    Título O nome do mod e a versão a traduzir.
    Legendas Escolha as 'needs:' rótulos para as traduções que você precisa.(Não adicione rótulos 'done:', isto é usado apenas para solicitações completas.)
    Descrição Forneça a seguinte informação:
    • Um breve resumo do que seu mod faz, incluindo um link para a página do mod.
    • Um link para o código aberto.
    • Um link de download se você está requisitando traduções para uma versão ainda não lancada. (Você pode anexar isso diretamente no ticket de pedido.)
    • Se necessário, uma explicação de onde o texto aparece, capturas de tela e outros.

    Aqui há um exemplo de pedido que pode te ajudar.

  3. Fique de olho em suas notificações para quando alguém contribua com traduções ou para responder a uma pergunta!